Merge branch 'master' of https://github.com/cheat-engine/cheat-engine
This commit is contained in:
commit
54f90a22bf
@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Версиянезависимая"
|
||||
msgid "% Match"
|
||||
msgstr "% Совпадения"
|
||||
|
||||
#: frmCEShareCheatBrowser.Signed.Caption
|
||||
msgid "Signed"
|
||||
msgstr "Подписано"
|
||||
|
||||
#: frmCEShareCheatBrowser.btnLoadTable.Caption
|
||||
msgid " Load "
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
@ -66,8 +70,7 @@ msgstr "Просмотр Комментариев"
|
||||
msgid "Login to see more options"
|
||||
msgstr "Войдите, чтобы увидеть больше вариантов"
|
||||
|
||||
#: frmCEShareCheatBrowser.miUpdateTable.Caption
|
||||
#: frmCEShareUpdateOrNew_1.btnChoose.Caption
|
||||
#: frmCEShareCheatBrowser.miUpdateTable.Caption frmCEShareUpdateOrNew_1.btnChoose.Caption
|
||||
msgid "Update table"
|
||||
msgstr "Обновить таблицу"
|
||||
|
||||
@ -100,33 +103,23 @@ msgid "CEShare community URL:"
|
||||
msgstr "URL сообщества CEShare:"
|
||||
|
||||
#: ceshare_initiaISetup.CELabel2.Caption
|
||||
msgid ""
|
||||
"By entering a CEShare URL you will be able to upload and download Cheat "
|
||||
"Tables from a ceshare server community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введя CEShare URL, вы сможете загружать и скачивать чит-таблицы из "
|
||||
"сообщества серверов ceshare"
|
||||
msgid "By entering a CEShare URL you will be able to upload and download Cheat Tables from a ceshare server community"
|
||||
msgstr "Введя CEShare URL, вы сможете загружать и скачивать чит-таблицы из сообщества серверов ceshare"
|
||||
|
||||
#: ceshare_initiaISetup.CELabel3.Caption
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disclaimer: These are third-party servers. They are not owned or maintained "
|
||||
"by the Cheat Engine project, and no warranty or responsiblity regarding "
|
||||
"their content is given. \n"
|
||||
"Disclaimer: These are third-party servers. They are not owned or maintained by the Cheat Engine project, and no warranty or responsiblity regarding their content is given. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please contact the respective server owner for further inquiries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отказ от ответственности: Это сторонние серверы. Они не принадлежат проекту "
|
||||
"Cheat Engine и не обслуживаются им, а также не дают никаких гарантий и не "
|
||||
"несут никакой ответственности за их содержание. \n"
|
||||
"Отказ от ответственности: Это сторонние серверы. Они не принадлежат проекту Cheat Engine и не обслуживаются им, а также не дают никаких гарантий и не несут никакой "
|
||||
"ответственности за их содержание. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Пожалуйста, свяжитесь с владельцем соответствующего сервера для получения "
|
||||
"дополнительных сведений."
|
||||
"Пожалуйста, свяжитесь с владельцем соответствующего сервера для получения дополнительных сведений."
|
||||
|
||||
#: ceshare_initiaISetup.CELabel4.Caption
|
||||
msgid "Click cancel or leave empty if you don't wish to use this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите кнопку «Отмена» или оставьте пустым, если вы не хотите использовать "
|
||||
"это"
|
||||
msgstr "Нажмите кнопку «Отмена» или оставьте пустым, если вы не хотите использовать это"
|
||||
|
||||
#: ceshare_initiaISetup.CEButton1.Caption
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@ -174,13 +167,11 @@ msgstr "Разрешить всем изменять эту таблицу"
|
||||
|
||||
#: frmCESharePublishCheat.cbPublic.Hint
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this is enabled will let EVERYONE be able to edit/replace your table. "
|
||||
"So be careful with enabling this and understand that once someone else has "
|
||||
"modified the table, you will not be able to delete it anymore"
|
||||
"When this is enabled will let EVERYONE be able to edit/replace your table. So be careful with enabling this and understand that once someone else has modified the table, you "
|
||||
"will not be able to delete it anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда эта опция включена, каждый сможет редактировать/заменять вашу "
|
||||
"таблицу. Так что будьте осторожны с включением этой опции и поймите, что "
|
||||
"как только кто-то другой изменит таблицу, вы больше не сможете её удалить"
|
||||
"Когда эта опция включена, каждый сможет редактировать/заменять вашу таблицу. Так что будьте осторожны с включением этой опции и поймите, что как только кто-то другой изменит "
|
||||
"таблицу, вы больше не сможете её удалить"
|
||||
|
||||
#: frmCESharePublishCheat.btnPublish.Caption
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
@ -216,13 +207,16 @@ msgstr "Проверить наличие модов/читов для теку
|
||||
|
||||
#: miRequestCheats.Caption
|
||||
msgid "Request and check other requests for mods/cheats for current process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запросить и проверить другие запросы на моды/читы для текущего процесса"
|
||||
msgstr "Запросить и проверить другие запросы на моды/читы для текущего процесса"
|
||||
|
||||
#: miLoginToSeeMoreOptions.Caption
|
||||
msgid "Publish/Update table"
|
||||
msgstr "Опубликовать/Обновить таблицу"
|
||||
|
||||
#: miViewAllTables.Caption
|
||||
msgid "View all available tables"
|
||||
msgstr "Просмотр всех доступных таблиц"
|
||||
|
||||
#: lblCEShareLabel.Caption
|
||||
msgid "CEShare community URL"
|
||||
msgstr "URL сообщества CEShare"
|
||||
@ -237,14 +231,11 @@ msgstr "Разрешить"
|
||||
|
||||
#: header.caption
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process needs a special identifier to set it apart from others with the "
|
||||
"same name. To generate this identifier the below code is needed. Do you "
|
||||
"agree with the execution of this code to generate the identifier?"
|
||||
"This process needs a special identifier to set it apart from others with the same name. To generate this identifier the below code is needed. Do you agree with the execution "
|
||||
"of this code to generate the identifier?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот процесс нуждается в специальном идентификаторе, чтобы отличить его от "
|
||||
"других с тем же именем. Для генерации этого идентификатора необходим код, "
|
||||
"приведённый ниже. Согласны ли вы с выполнением данного кода для генерации "
|
||||
"идентификатора?"
|
||||
"Этот процесс нуждается в специальном идентификаторе, чтобы отличить его от других с тем же именем. Для генерации этого идентификатора необходим код, приведённый ниже. "
|
||||
"Согласны ли вы с выполнением данного кода для генерации идентификатора?"
|
||||
|
||||
#: Error
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
@ -279,13 +270,8 @@ msgid "Logout when loading ceshare tables"
|
||||
msgstr "Выйти из системы при загрузке таблиц ceshare"
|
||||
|
||||
#: ceshare_account-cbLogoutWhenLoadingTables.Hint
|
||||
msgid ""
|
||||
"When checked you will get logged out when loading a ceshare table. This to "
|
||||
"prevent malicious tables from using your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если флажок установлен, то вы выйдете из системы при загрузке таблицы "
|
||||
"ceshare. Это предотвращает использование вашей учётной записи вредоносными "
|
||||
"таблицами"
|
||||
msgid "When checked you will get logged out when loading a ceshare table. This to prevent malicious tables from using your account"
|
||||
msgstr "Если флажок установлен, то вы выйдете из системы при загрузке таблицы ceshare. Это предотвращает использование вашей учётной записи вредоносными таблицами"
|
||||
|
||||
#: ceshare_permissions
|
||||
msgid "Are you sure you wish to change the owner?"
|
||||
@ -339,13 +325,13 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите чит-таблицу для об
|
||||
msgid "Invalid background update query list"
|
||||
msgstr "Неверный список запросов на обновление в фоновом режиме"
|
||||
|
||||
#: ceshare_publish_TLAN
|
||||
msgid "This looks like an empty table. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Выглядит как пустая таблица. Вы уверены?"
|
||||
|
||||
#: ceshare_publish
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to let 'Everyone' overwrite your table in the ceshare "
|
||||
"system ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите разрешить «Всем» перезаписать вашу таблицу в системе "
|
||||
"ceshare?"
|
||||
msgid "Are you sure you wish to let 'Everyone' overwrite your table in the ceshare system ?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите разрешить «Всем» перезаписать вашу таблицу в системе ceshare?"
|
||||
|
||||
#: ceshare_publish
|
||||
msgid "Do you wish to sign this table?"
|
||||
@ -364,12 +350,8 @@ msgid "Table Owner"
|
||||
msgstr "Владелец таблицы"
|
||||
|
||||
#: ceshare_querycheats
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but there are currently no tables for this target. Perhaps you can be "
|
||||
"the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Извините, но в настоящее время нет таблиц для этой цели. Возможно, вы можете "
|
||||
"быть первым"
|
||||
msgid "Sorry, but there are currently no tables for this target. Perhaps you can be the first"
|
||||
msgstr "Извините, но в настоящее время нет таблиц для этого процесса. У вас есть возможность стать первым"
|
||||
|
||||
#: ceshare_requests
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
@ -378,3 +360,29 @@ msgstr "Запросы"
|
||||
#: ceshare_requests
|
||||
msgid "Score="
|
||||
msgstr "Оценка="
|
||||
|
||||
#: ceshare_fulltablelist
|
||||
msgid " and %d more tables..."
|
||||
msgstr " и еще %d таблиц..."
|
||||
|
||||
#: ceshare_fulltablelist
|
||||
msgid "All tables"
|
||||
msgstr "Все таблицы"
|
||||
|
||||
#: ceshare_fulltablelist
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Поиск:"
|
||||
|
||||
#: ceshare_fulltablelist
|
||||
msgid "Previous (25)"
|
||||
msgstr "Предыдущие (25)"
|
||||
|
||||
#: ceshare_fulltablelist
|
||||
msgid "Next (25)"
|
||||
msgstr "Следующие (25)"
|
||||
|
||||
#: ceshare_querycheats_TCTI
|
||||
msgid "The current table is trying to load obfuscated code. This often means mallicious intent as tables are supposed to be public. Do you wish to execute this lua code anyhow?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Текущая таблица пытается загрузить обфусцированный код. Это часто означает злой умысел, поскольку таблицы должны быть общедоступными. Хотите ли вы выполнить этот код lua в "
|
||||
"любом случае?"
|
||||
|
@ -1,292 +1,287 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: java.lua;javaclass.lua;javaClassEditor.lua RU\n"
|
||||
"Language-Team: SER[G]ANT <rzn.dsa@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: java-AAF
|
||||
msgid "Auto assembler failed:"
|
||||
msgstr "Автоассемблер потерпел неудачу:"
|
||||
|
||||
#: java-JEST
|
||||
msgid "Java:eventserver terminated"
|
||||
msgstr "Java: eventserver завершил работу"
|
||||
|
||||
#: java-JD
|
||||
msgid "Java:Disconnected"
|
||||
msgstr "Java: Отключен"
|
||||
|
||||
#: java-JUER
|
||||
msgid "Java:Unexpected event received"
|
||||
msgstr "Java: Получено неожиданное событие"
|
||||
|
||||
#: java-JEHT
|
||||
msgid "Java:Event handler terminating"
|
||||
msgstr "Java:Завершение обработчика событий"
|
||||
|
||||
#: java-IJS
|
||||
msgid "Invalid java signature"
|
||||
msgstr "Недействительная сигнатура java"
|
||||
|
||||
#: java-ARTANS
|
||||
msgid "Array return types are not supported"
|
||||
msgstr "Возвращаемый массив не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: java-PCDNM
|
||||
msgid "Parameter count does not match"
|
||||
msgstr "Количество параметров не совпадает"
|
||||
|
||||
#: java-SWNS
|
||||
msgid "Scantype was not set"
|
||||
msgstr "Тип поиска не был установлен"
|
||||
|
||||
#: java-Class
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Класс"
|
||||
|
||||
#: java-Method
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Метод"
|
||||
|
||||
#: java-Position
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиция"
|
||||
|
||||
#: java-MI
|
||||
msgid "More info %s.%s(%d)"
|
||||
msgstr "Дополнительная информация %s.%s(%d)"
|
||||
|
||||
#: java-TDMATGV
|
||||
msgid "The following methods accessed the given variable"
|
||||
msgstr "Следующие методы получили доступ к данной переменной"
|
||||
|
||||
#: java-results
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "результаты"
|
||||
|
||||
#: java-OWWTJAILAS
|
||||
msgid "java_find_what_writes only works when the jvmti agent is launched at start"
|
||||
msgstr "java_find_what_writes работает, только если JVMTI агент запущен при старте"
|
||||
|
||||
#: java-Generic
|
||||
msgid " Generic="
|
||||
msgstr " Обобщения="
|
||||
|
||||
#: java-SC
|
||||
msgid "superclass="
|
||||
msgstr "суперкласс="
|
||||
|
||||
#: java-II
|
||||
msgid "---Implemented interfaces---"
|
||||
msgstr "---Реализованные интерфейсы---"
|
||||
|
||||
#: java-Fields
|
||||
msgid "---Fields---"
|
||||
msgstr "---Поля---"
|
||||
|
||||
#: java-Methods
|
||||
msgid "---Methods---"
|
||||
msgstr "---Методы---"
|
||||
|
||||
#: java-SFC
|
||||
msgid "Search for class..."
|
||||
msgstr "Найти класс..."
|
||||
|
||||
#: java-SF
|
||||
msgid "Search for..."
|
||||
msgstr "Найти..."
|
||||
|
||||
#: java-NewS
|
||||
msgid "New Scan"
|
||||
msgstr "Снова"
|
||||
|
||||
#: java-FS
|
||||
msgid "First Scan"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: java-JVScanner
|
||||
msgid "Java Variable Scanner"
|
||||
msgstr "Сканер Java переменных"
|
||||
|
||||
#: java-Value
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значение"
|
||||
|
||||
#: java-NextS
|
||||
msgid "Next Scan"
|
||||
msgstr "Отсев"
|
||||
|
||||
#: java-Found
|
||||
msgid "Found:"
|
||||
msgstr "Найдено:"
|
||||
|
||||
#: java-FWATV
|
||||
msgid "Find what accesses this value"
|
||||
msgstr "Найти обращения к этому значению"
|
||||
|
||||
#: java-Search
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: java-FC
|
||||
msgid "Find Class"
|
||||
msgstr "Найти Класс"
|
||||
|
||||
#: java-Finddotdotdot
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Найти..."
|
||||
|
||||
#: java-EM
|
||||
msgid "Edit method"
|
||||
msgstr "Изменить метод"
|
||||
|
||||
#: java-AJF
|
||||
msgid "Activate java features"
|
||||
msgstr "Активировать java функции"
|
||||
|
||||
#: java-DJC
|
||||
msgid "Dissect java classes"
|
||||
msgstr "Анализ java классов"
|
||||
|
||||
#: java-JVScan
|
||||
msgid "Java variable scan"
|
||||
msgstr "Сканер Java переменных"
|
||||
|
||||
#: java-DCP
|
||||
msgid "Debug child processes"
|
||||
msgstr "Отладка дочерних процессов"
|
||||
|
||||
#: java-JHDTI
|
||||
msgid "The java handler failed to initialize"
|
||||
msgstr "Не удалось инициализировать java обработчик"
|
||||
|
||||
#: java-SJMIEITTP
|
||||
msgid "Show java menu item even if the target process hasn't loaded jvm.dll (Used for the local setEnvironment option)"
|
||||
msgstr "Показывать меню «Java», даже если процесс не загрузил jvm.dll (Используется для локальной опции setEnvironment)"
|
||||
|
||||
#: javaclass-ICPTE
|
||||
msgid "Invalid constant pool tag encountered: "
|
||||
msgstr "Повстречался неверный тег пула констант: "
|
||||
|
||||
#: javaclass-Tag
|
||||
msgid " (tag="
|
||||
msgstr " (тег="
|
||||
|
||||
#: javaclass-NAVC
|
||||
msgid "Not a valid classfile"
|
||||
msgstr "Недействительный файл класса"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-ICNI
|
||||
msgid " is currently not implemented"
|
||||
msgstr " в настоящее время не реализована"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-WCNBUW
|
||||
msgid "wide can not be used with "
|
||||
msgstr "ширина не может использоваться с "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-IAOPPF
|
||||
msgid "Invalid amount of parameters provided for "
|
||||
msgstr "Недопустимое количество параметров, предусмотренных для "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-TL
|
||||
msgid "The label "
|
||||
msgstr "Метка "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-INYD
|
||||
msgid "is not yet defined"
|
||||
msgstr "ещё не определена"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-TIICNI
|
||||
msgid "This instruction is currently not implemented"
|
||||
msgstr "Данная инструкция в настоящее время не реализована"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-UI
|
||||
msgid "unknown instruction:"
|
||||
msgstr "неизвестная инструкция:"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-YCORI
|
||||
msgid "You can only replace instructions on an instruction boundary"
|
||||
msgstr "Вы можете заменять инструкции только на границе инструкции"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-StartIndex
|
||||
msgid "si="
|
||||
msgstr "StartIndex"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Offset
|
||||
msgid " offset="
|
||||
msgstr " смещение="
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-IL
|
||||
msgid "Insert line"
|
||||
msgstr "Вставить строку"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-ITJAC
|
||||
msgid "Input the java assembly code you wish to insert at line "
|
||||
msgstr "Введите ассемблерный код, который вы хотите вставить в строку "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-EL
|
||||
msgid "Edit line"
|
||||
msgstr "Редактировать строку"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-DNL
|
||||
msgid "Define new label"
|
||||
msgstr "Определить новую метку"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-GALFL
|
||||
msgid "Give a labelname for line "
|
||||
msgstr "Задайте имя метки для строки "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-TIAALWTN
|
||||
msgid "There is already a label with this name"
|
||||
msgstr "Метка с таким именем уже существует"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-OBSNBS
|
||||
msgid "old bsize=%d new bsize=%d"
|
||||
msgstr "старый размер в байтах=%d новый размер в байтах=%d"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-OSNS
|
||||
msgid "old size=%d new size=%d"
|
||||
msgstr "старый размер=%d новый размер=%d"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Method
|
||||
msgid "Method: "
|
||||
msgstr "Метод: "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-MS
|
||||
msgid "Max Stack"
|
||||
msgstr "Макс. стек"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-ML
|
||||
msgid "Max Locals"
|
||||
msgstr "Макс. локальных переменных"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-SC
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Index
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-BI
|
||||
msgid "ByteIndex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Label
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Exception
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Исключение"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Instruction
|
||||
msgid "Instruction"
|
||||
msgstr "Инструкция"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-DL
|
||||
msgid "Define label"
|
||||
msgstr "Определить метку"
|
||||
#: java-AAF
|
||||
msgid "Auto assembler failed:"
|
||||
msgstr "Автоассемблер потерпел неудачу:"
|
||||
|
||||
#: java-JEST
|
||||
msgid "Java:eventserver terminated"
|
||||
msgstr "Java: сервер событий завершил работу"
|
||||
|
||||
#: java-JD
|
||||
msgid "Java:Disconnected"
|
||||
msgstr "Java: Отключен"
|
||||
|
||||
#: java-JUER
|
||||
msgid "Java:Unexpected event received"
|
||||
msgstr "Java: Получено неожиданное событие"
|
||||
|
||||
#: java-JEHT
|
||||
msgid "Java:Event handler terminating"
|
||||
msgstr "Java:Завершение обработчика событий"
|
||||
|
||||
#: java-IJS
|
||||
msgid "Invalid java signature"
|
||||
msgstr "Недействительная сигнатура java"
|
||||
|
||||
#: java-ARTANS
|
||||
msgid "Array return types are not supported"
|
||||
msgstr "Возвращаемый массив не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: java-PCDNM
|
||||
msgid "Parameter count does not match"
|
||||
msgstr "Количество параметров не совпадает"
|
||||
|
||||
#: java-SWNS
|
||||
msgid "Scantype was not set"
|
||||
msgstr "Тип поиска не был установлен"
|
||||
|
||||
#: java-Class
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Класс"
|
||||
|
||||
#: java-Method
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Метод"
|
||||
|
||||
#: java-Position
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиция"
|
||||
|
||||
#: java-MI
|
||||
msgid "More info %s.%s(%d)"
|
||||
msgstr "Дополнительная информация %s.%s(%d)"
|
||||
|
||||
#: java-TDMATGV
|
||||
msgid "The following methods accessed the given variable"
|
||||
msgstr "Следующие методы получили доступ к данной переменной"
|
||||
|
||||
#: java-results
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "результаты"
|
||||
|
||||
#: java-OWWTJAILAS
|
||||
msgid "java_find_what_writes only works when the jvmti agent is launched at start"
|
||||
msgstr "java_find_what_writes работает, только если JVMTI агент запущен при старте"
|
||||
|
||||
#: java-Generic
|
||||
msgid " Generic="
|
||||
msgstr " Обобщения="
|
||||
|
||||
#: java-SC
|
||||
msgid "superclass="
|
||||
msgstr "суперкласс="
|
||||
|
||||
#: java-II
|
||||
msgid "---Implemented interfaces---"
|
||||
msgstr "---Реализованные интерфейсы---"
|
||||
|
||||
#: java-Fields
|
||||
msgid "---Fields---"
|
||||
msgstr "---Поля---"
|
||||
|
||||
#: java-Methods
|
||||
msgid "---Methods---"
|
||||
msgstr "---Методы---"
|
||||
|
||||
#: java-SFC
|
||||
msgid "Search for class..."
|
||||
msgstr "Найти класс..."
|
||||
|
||||
#: java-SF
|
||||
msgid "Search for..."
|
||||
msgstr "Найти..."
|
||||
|
||||
#: java-NewS
|
||||
msgid "New Scan"
|
||||
msgstr "Снова"
|
||||
|
||||
#: java-FS
|
||||
msgid "First Scan"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: java-JVScanner
|
||||
msgid "Java Variable Scanner"
|
||||
msgstr "Сканер переменных Java"
|
||||
|
||||
#: java-Value
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значение"
|
||||
|
||||
#: java-NextS
|
||||
msgid "Next Scan"
|
||||
msgstr "Отсев"
|
||||
|
||||
#: java-Found
|
||||
msgid "Found:"
|
||||
msgstr "Найдено:"
|
||||
|
||||
#: java-FWATV
|
||||
msgid "Find what accesses this value"
|
||||
msgstr "Выяснить, что обращается к этому значению"
|
||||
|
||||
#: java-Search
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: java-FC
|
||||
msgid "Find Class"
|
||||
msgstr "Найти Класс"
|
||||
|
||||
#: java-Finddotdotdot
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Найти..."
|
||||
|
||||
#: java-EM
|
||||
msgid "Edit method"
|
||||
msgstr "Изменить метод"
|
||||
|
||||
#: java-AJF
|
||||
msgid "Activate java features"
|
||||
msgstr "Активировать java функции"
|
||||
|
||||
#: java-DJC
|
||||
msgid "Dissect java classes"
|
||||
msgstr "Анализ java классов"
|
||||
|
||||
#: java-JVScan
|
||||
msgid "Java variable scan"
|
||||
msgstr "Сканирование переменных Java"
|
||||
|
||||
#: java-DCP
|
||||
msgid "Debug child processes"
|
||||
msgstr "Отладка дочерних процессов"
|
||||
|
||||
#: java-JHDTI
|
||||
msgid "The java handler failed to initialize"
|
||||
msgstr "Не удалось инициализировать java обработчик"
|
||||
|
||||
#: java-SJMIEITTP
|
||||
msgid "Show java menu item even if the target process hasn't loaded jvm.dll (Used for the local setEnvironment option)"
|
||||
msgstr "Показывать меню «Java», даже если процесс не загрузил jvm.dll (Используется для локальной опции setEnvironment)"
|
||||
|
||||
#: javaclass-ICPTE
|
||||
msgid "Invalid constant pool tag encountered: "
|
||||
msgstr "Повстречался неверный тег пула констант: "
|
||||
|
||||
#: javaclass-Tag
|
||||
msgid " (tag="
|
||||
msgstr " (тег="
|
||||
|
||||
#: javaclass-NAVC
|
||||
msgid "Not a valid classfile"
|
||||
msgstr "Недействительный файл класса"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-ICNI
|
||||
msgid " is currently not implemented"
|
||||
msgstr " в настоящее время не реализована"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-WCNBUW
|
||||
msgid "wide can not be used with "
|
||||
msgstr "ширина не может использоваться с "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-IAOPPF
|
||||
msgid "Invalid amount of parameters provided for "
|
||||
msgstr "Недопустимое количество параметров, предусмотренных для "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-TL
|
||||
msgid "The label "
|
||||
msgstr "Метка "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-INYD
|
||||
msgid "is not yet defined"
|
||||
msgstr "ещё не определена"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-TIICNI
|
||||
msgid "This instruction is currently not implemented"
|
||||
msgstr "Данная инструкция в настоящее время не реализована"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-UI
|
||||
msgid "unknown instruction:"
|
||||
msgstr "неизвестная инструкция:"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-YCORI
|
||||
msgid "You can only replace instructions on an instruction boundary"
|
||||
msgstr "Вы можете заменять инструкции только на границе инструкции"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-StartIndex
|
||||
msgid "si="
|
||||
msgstr "StartIndex"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Offset
|
||||
msgid " offset="
|
||||
msgstr " смещение="
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-IL
|
||||
msgid "Insert line"
|
||||
msgstr "Вставить строку"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-ITJAC
|
||||
msgid "Input the java assembly code you wish to insert at line "
|
||||
msgstr "Введите ассемблерный код, который вы хотите вставить в строку "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-EL
|
||||
msgid "Edit line"
|
||||
msgstr "Редактировать строку"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-DNL
|
||||
msgid "Define new label"
|
||||
msgstr "Определить новую метку"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-GALFL
|
||||
msgid "Give a labelname for line "
|
||||
msgstr "Задайте имя метки для строки "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-TIAALWTN
|
||||
msgid "There is already a label with this name"
|
||||
msgstr "Метка с таким именем уже существует"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-OBSNBS
|
||||
msgid "old bsize=%d new bsize=%d"
|
||||
msgstr "старый размер в байтах=%d новый размер в байтах=%d"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-OSNS
|
||||
msgid "old size=%d new size=%d"
|
||||
msgstr "старый размер=%d новый размер=%d"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Method
|
||||
msgid "Method: "
|
||||
msgstr "Метод: "
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-MS
|
||||
msgid "Max Stack"
|
||||
msgstr "Макс. стек"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-ML
|
||||
msgid "Max Locals"
|
||||
msgstr "Макс. локальных переменных"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-SC
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Index
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-BI
|
||||
msgid "ByteIndex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Label
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Exception
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Исключение"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-Instruction
|
||||
msgid "Instruction"
|
||||
msgstr "Инструкция"
|
||||
|
||||
#: javaclasseditor-DL
|
||||
msgid "Define label"
|
||||
msgstr "Определить метку"
|
||||
|
||||
#: java-JI
|
||||
msgid "Java Info"
|
||||
msgstr "Информация о Java"
|
||||
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
SS-OaPF
|
||||
msgid "Open a process first"
|
||||
msgstr "Сначала откройте процесс"
|
||||
|
||||
#: SS-CESF
|
||||
msgid "Cheat Engine Scan files"
|
||||
msgstr "Файлы сканирования Cheat Engine"
|
||||
|
||||
#: SS-OaPFaDaS
|
||||
msgid "Open a process first and do a scan"
|
||||
msgstr "Сначала откройте процесс и произведите сканирование"
|
||||
|
||||
#: SS-SSS
|
||||
msgid "Save scan session"
|
||||
msgstr "Сохранить сессию поиска"
|
||||
|
||||
#: SS-LSS
|
||||
msgid "Load scan session"
|
||||
msgstr "Загрузить сессию поиска"
|
||||
#:SS-OaPF
|
||||
msgid "Open a process first"
|
||||
msgstr "Сначала откройте процесс"
|
||||
|
||||
#: SS-CESF
|
||||
msgid "Cheat Engine Scan files"
|
||||
msgstr "Файлы сканирования Cheat Engine"
|
||||
|
||||
#: SS-OaPFaDaS
|
||||
msgid "Open a process first and do a scan"
|
||||
msgstr "Сначала откройте процесс и произведите сканирование"
|
||||
|
||||
#: SS-SSS
|
||||
msgid "Save scan session"
|
||||
msgstr "Сохранить сессию поиска"
|
||||
|
||||
#: SS-LSS
|
||||
msgid "Load scan session"
|
||||
msgstr "Загрузить сессию поиска"
|
@ -1,48 +1,39 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: versioncheck.lua RU\n"
|
||||
"Language-Team: SER[G]ANT <rzn.dsa@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: VC-U2CVICNEL
|
||||
msgid "Unable to check version (Invalid content, not enough lines)"
|
||||
msgstr "Не удалось проверить версию (Недействительное содержимое, не хватает строк)"
|
||||
|
||||
#: VC-U2CVIC
|
||||
msgid "Unable to check version (Invalid content)"
|
||||
msgstr "Не удалось проверить версию (Недействительное содержимое)"
|
||||
|
||||
#: VC-CFNV
|
||||
msgid "Check for new version"
|
||||
msgstr "Проверить наличие новой версии"
|
||||
|
||||
#: VC-NCA
|
||||
msgid "Cheat Engine %s is available at www.cheatengine.org. Go there now?"
|
||||
msgstr "Cheat Engine %s доступен на www.cheatengine.org. Перейти на него сейчас?"
|
||||
|
||||
#: VC-UP2D
|
||||
msgid "You are up to date. The latest version is %s"
|
||||
msgstr "Обновление не требуется. Последняя версия %s"
|
||||
|
||||
#: VC-WTF
|
||||
msgid "Unable to check version (Can't connect)"
|
||||
msgstr "Не удалось проверить версию (Не удаётся подключиться)"
|
||||
|
||||
#: VC-UPDATETO
|
||||
msgid "Update to %s"
|
||||
msgstr "Обновить до %s"
|
||||
|
||||
#: VC-UPDATETO
|
||||
msgid "In how many days should I notify you again?"
|
||||
msgstr "Через сколько дней я снова должен вас уведомить?"
|
||||
|
||||
#: VC-SETTINGS-TEXT
|
||||
msgid "Check for updates when Cheat Engine starts"
|
||||
msgstr "Проверять наличие обновлений при запуске Cheat Engine"
|
||||
|
||||
#: VC-INTERVAL
|
||||
msgid "Interval(days):"
|
||||
msgstr "Интервал(в днях):"
|
||||
#: VC-U2CVICNEL
|
||||
msgid "Unable to check version (Invalid content, not enough lines)"
|
||||
msgstr "Не удалось проверить версию (Недействительное содержимое, не хватает строк)"
|
||||
|
||||
#: VC-U2CVIC
|
||||
msgid "Unable to check version (Invalid content)"
|
||||
msgstr "Не удалось проверить версию (Недействительное содержимое)"
|
||||
|
||||
#: VC-CFNV
|
||||
msgid "Check for new version"
|
||||
msgstr "Проверить наличие новой версии"
|
||||
|
||||
#: VC-NCA
|
||||
msgid "Cheat Engine %s is available at www.cheatengine.org. Go there now?"
|
||||
msgstr "Cheat Engine %s доступен на www.cheatengine.org. Перейти на него сейчас?"
|
||||
|
||||
#: VC-UP2D
|
||||
msgid "You are up to date. The latest version is %s"
|
||||
msgstr "Обновление не требуется. Последняя версия %s"
|
||||
|
||||
#: VC-WTF
|
||||
msgid "Unable to check version (Can't connect)"
|
||||
msgstr "Не удалось проверить версию (Не удаётся подключиться)"
|
||||
|
||||
#: VC-UPDATETO
|
||||
msgid "Update to %s"
|
||||
msgstr "Обновить до %s"
|
||||
|
||||
#: VC-UPDATETO
|
||||
msgid "In how many days should I notify you again?"
|
||||
msgstr "Через сколько дней я снова должен вас уведомить?"
|
||||
|
||||
#: VC-SETTINGS-TEXT
|
||||
msgid "Check for updates when Cheat Engine starts"
|
||||
msgstr "Проверять наличие обновлений при запуске Cheat Engine"
|
||||
|
||||
#: VC-INTERVAL
|
||||
msgid "Interval(days):"
|
||||
msgstr "Интервал(в днях):"
|
39
Cheat Engine/bin/languages/ru_RU/autosave.po
Normal file
39
Cheat Engine/bin/languages/ru_RU/autosave.po
Normal file
@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
#: autosave-AioC
|
||||
msgid "Another instance of Cheat Engine has crashed and it created an autosave. Autosave disabled until you go to settings and click ok"
|
||||
msgstr "Другой экземпляр Cheat Engine потерпел крах и создал автосохранение. Автосохранение будет отключено, пока вы не перейдёте в настройки и не нажмёте «Подтвердить»"
|
||||
|
||||
#: autosave-Ftoa
|
||||
msgid "Failure to obtain a location to save the autosave data"
|
||||
msgstr "Не удалось получить расположение для сохранения данных автосохранения"
|
||||
|
||||
#: autosave-UR
|
||||
msgid "Unknown Reason"
|
||||
msgstr "Неизвестная причина"
|
||||
|
||||
#: autosave-Ftat
|
||||
msgid "Failure to autosave table : "
|
||||
msgstr "Сбой автосохранения таблицы : "
|
||||
|
||||
#: autosave-Ftas
|
||||
msgid "Failure to autosave state : "
|
||||
msgstr "Сбой автосохранения состояния: "
|
||||
|
||||
#: autosave-Ftla
|
||||
msgid "Failure to load autosave at %s . Error: %s"
|
||||
msgstr "Сбой при загрузке автосохранения в %s . Ошибка: %s"
|
||||
|
||||
#: autosave-Tssb
|
||||
msgid "The saved state belongs to a different autosave version that is not currently implemented"
|
||||
msgstr "Сохранённое состояние относится к другой версии автосохранения, которая в данный момент не реализована"
|
||||
|
||||
#: autosave-ASI
|
||||
msgid "Auto Save Interval (In seconds. 0 is disabled)"
|
||||
msgstr "Интервал автосохранения(В секундах. 0 - отключен)"
|
||||
|
||||
#: autosave-AS
|
||||
msgid "Auto Save"
|
||||
msgstr "Автосохранение"
|
||||
|
||||
#: autosave-CEdn
|
||||
msgid "Cheat Engine did not properly close last time. Do you wish to restore your work?"
|
||||
msgstr "Cheat Engine не закрылся должным образом в прошлый раз. Вы хотите восстановить работу?"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
#: dotnetinterface-Injecte
|
||||
msgid "Inject error : "
|
||||
msgstr "Ошибка внедрения : "
|
||||
|
||||
#: dotnetinterface-Unknown
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
69
Cheat Engine/bin/languages/ru_RU/dotnetinfo.po
Normal file
69
Cheat Engine/bin/languages/ru_RU/dotnetinfo.po
Normal file
@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
#: dotnetinfo-LtNi dotnetinfo-LtNi2
|
||||
msgid "Launch the .NET interface"
|
||||
msgstr "Запустите .NET интерфейса"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-Fctm
|
||||
msgid "Failure compiling the method"
|
||||
msgstr "Сбой при компиляции метода"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-Fgma
|
||||
msgid "Failure getting method address"
|
||||
msgstr "Не удалось получить адрес метода"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-Fgmfmn
|
||||
msgid "Failure getting methodid for module named "
|
||||
msgstr "Сбой при получении адреса метода "
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-Tmicnj
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method is currently not jitted. Do you wish to inject the .NET Control "
|
||||
"DLL into the target process to force it to generate an entry point for this "
|
||||
"method? (Does not work if the target is suspended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В настоящее время этот метод не применяется. Внедрить DLL-библиотеку .NET "
|
||||
"Control в процесс цели, чтобы заставить его создать точку входа для этого "
|
||||
"метода? (Не работает, если цель приостановлена)"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-Address
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-Offset
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Смещение"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-EUs
|
||||
msgid "<Error: Unreadable string>"
|
||||
msgstr "<Ошибка: Нечитаемая строка>"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-Scnbw
|
||||
msgid "Strings can not be written"
|
||||
msgstr "Строки не могут быть записаны"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-Uft
|
||||
msgid "Unsupported field type"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый тип поля"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-vcf
|
||||
msgid "value convertor failure"
|
||||
msgstr "сбой преобразователя значений"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-ItNCD
|
||||
msgid "Inject the .NET Control DLL into the target process?"
|
||||
msgstr "Внедрить библиотеку .NET Control DLL в процесс цели?"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-Cvo
|
||||
msgid "Change value of "
|
||||
msgstr "Изменить значение "
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-TcsttN
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change string types the .NET Control DLL needs to be injected into the "
|
||||
"target. Inject it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы изменить типы строк, необходимо внедрить в процесс библиотеку .NET "
|
||||
"Control DLL. Внедрить ее?"
|
||||
|
||||
#: dotnetinfo-NNif
|
||||
msgid "No .NET info found"
|
||||
msgstr "Информация о .NET не найдена"
|
23
Cheat Engine/bin/languages/ru_RU/dotnetsearch.po
Normal file
23
Cheat Engine/bin/languages/ru_RU/dotnetsearch.po
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
#: dotnetsearch-FindC
|
||||
msgid "Find Class"
|
||||
msgstr "Найти Класс"
|
||||
|
||||
#: dotnetsearch-Ltci
|
||||
msgid "Limit to current image"
|
||||
msgstr "Ограничение текущего изображения"
|
||||
|
||||
#: dotnetsearch-FindF
|
||||
msgid "Find Field"
|
||||
msgstr "Найти Поле"
|
||||
|
||||
#: dotnetsearch-Ltcc
|
||||
msgid "Limit to current class"
|
||||
msgstr "Ограничение текущего класса"
|
||||
|
||||
#: dotnetsearch-FM
|
||||
msgid "Find Method"
|
||||
msgstr "Найти Метод"
|
||||
|
||||
#: dotnetsearch-sear
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,145 +1,155 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: monoscript.lua RU\n"
|
||||
"Language-Team: SER[G]ANT <rzn.dsa@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: monoscript-FITM
|
||||
msgid "Failure injecting the MonoDatacollector dll"
|
||||
msgstr "Не удалось внедрить MonoDatacollector dll"
|
||||
|
||||
#: monoscript-DYWTL
|
||||
msgid "Do you wish to let the mono extention figure out the name and start address? If it's not a proper object this may crash the target."
|
||||
msgstr "Вы хотите позволить Mono расширению выяснить имя и стартовый адрес? Если это не подходящий объект, то это может привести к сбою цели."
|
||||
|
||||
#: monoscript-IO
|
||||
msgid "Instances of "
|
||||
msgstr "Экземпляры "
|
||||
|
||||
#: monoscript-WTAJG
|
||||
msgid "Warning: These are just guesses. Validate them yourself"
|
||||
msgstr "Это просто предположения. Поверьте их самостоятельно"
|
||||
|
||||
#: monoscript-AN
|
||||
msgid "address==nil"
|
||||
msgstr "адрес==nil"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Invoke
|
||||
msgid "Invoke "
|
||||
msgstr "Вызвать "
|
||||
|
||||
#: monoscript-IA
|
||||
msgid "Instance address"
|
||||
msgstr "Адрес экземпляра"
|
||||
|
||||
#: monoscript-PW
|
||||
msgid "<Please wait...>"
|
||||
msgstr "<Пожалуйста, подождите ...>"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Parameters
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: monoscript-OK
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Cancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Parameter
|
||||
msgid "parameter "
|
||||
msgstr "параметр "
|
||||
|
||||
#: monoscript-INAVA
|
||||
msgid " is not a valid address"
|
||||
msgstr " не является допустимым адресом"
|
||||
|
||||
#: monoscript-INAVV
|
||||
msgid "is not a valid value"
|
||||
msgstr "не является допустимым значением"
|
||||
|
||||
#: monoscript-IFT
|
||||
msgid "ILCode from %x to %x"
|
||||
msgstr "ILCode от %x до %x"
|
||||
|
||||
#: monoscript-OX
|
||||
msgid "Offset %x"
|
||||
msgstr "Смещение %x"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Resolve
|
||||
msgid "Resolve "
|
||||
msgstr "Разрешить "
|
||||
|
||||
#: monoscript-XSTS
|
||||
msgid "%x : %s (type: %s)"
|
||||
msgstr "%x : %s (тип: %s)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-AYSYWTE
|
||||
msgid "Are you sure you wish to expand the whole tree? This can take a while and Cheat Engine may look like it has crashed (It has not)"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите развернуть всё «дерево»? Это может занять некоторое время, и Cheat Engine может выглядеть так, будто он завис (но это не так)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-FTL
|
||||
msgid "Failure to launch"
|
||||
msgstr "Отказ запуска"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Mono
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: monoscript-AMF
|
||||
msgid "Activate mono features"
|
||||
msgstr "Активировать Mono функции"
|
||||
|
||||
#: monoscript-DM
|
||||
msgid "Dissect mono"
|
||||
msgstr "Mono анализ"
|
||||
|
||||
#: monoscript-TMHFTI
|
||||
msgid "The mono handler failed to initialize"
|
||||
msgstr "Не удалось инициализировать Mono обработчик"
|
||||
|
||||
#: monoscript-IPMN
|
||||
msgid "Invalid parameters (Methodname could not be determined)"
|
||||
msgstr "Недопустимые параметры (имя метода не может быть определён)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-IPCN
|
||||
msgid "Invalid parameters (Classname could not be determined)"
|
||||
msgstr "Недопустимые параметры (имя класса не может быть определено)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-IPN
|
||||
msgid "Invalid parameters (name could not be determined)"
|
||||
msgstr "Недопустимые параметры (имя не может быть определено)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-CNBF
|
||||
msgid " could not be found"
|
||||
msgstr " невозможно найти"
|
||||
|
||||
#: monoscript-CNBJ
|
||||
msgid " could not be jitted"
|
||||
msgstr " невозможно откомпилировать «на лету»"
|
||||
|
||||
#: monoscript-STFDNWY
|
||||
msgid "Sorry this feature does not work yet. getStructureCount needs patching first."
|
||||
msgstr "К сожалению, эта функция пока не работает. Сначала нужно пропатчить getStructureCount"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Removing
|
||||
msgid "Removing "
|
||||
msgstr "Удаление "
|
||||
|
||||
#: monoscript-RS
|
||||
msgid "Reloading Structure "
|
||||
msgstr "Перезагрузка структуры "
|
||||
|
||||
#: monoscript-TC
|
||||
msgid "The class "
|
||||
msgstr "Класс "
|
||||
|
||||
#: monoscript-HNF
|
||||
msgid " has no fields"
|
||||
msgstr " не имеет полей"
|
||||
#: monoscript-FITM
|
||||
msgid "Failure injecting the MonoDatacollector dll"
|
||||
msgstr "Не удалось внедрить MonoDatacollector dll"
|
||||
|
||||
#: monoscript-DYWTL
|
||||
msgid "Do you wish to let the mono extention figure out the name and start address? If it's not a proper object this may crash the target."
|
||||
msgstr "Вы хотите позволить Mono расширению выяснить имя и стартовый адрес? Если это не подходящий объект, то это может привести к сбою цели."
|
||||
|
||||
#: monoscript-IO
|
||||
msgid "Instances of "
|
||||
msgstr "Экземпляры "
|
||||
|
||||
#: monoscript-WTAJG
|
||||
msgid "Warning: These are just guesses. Validate them yourself"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Это просто предположения. Подтвердите их самостоятельно"
|
||||
|
||||
#: monoscript-AN
|
||||
msgid "address==nil"
|
||||
msgstr "адрес==nil"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Invoke
|
||||
msgid "Invoke "
|
||||
msgstr "Вызвать "
|
||||
|
||||
#: monoscript-IA
|
||||
msgid "Instance address"
|
||||
msgstr "Адрес экземпляра"
|
||||
|
||||
#: monoscript-PW
|
||||
msgid "<Please wait...>"
|
||||
msgstr "<Пожалуйста, подождите ...>"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Parameters
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: monoscript-OK
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Cancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Parameter
|
||||
msgid "parameter "
|
||||
msgstr "параметр "
|
||||
|
||||
#: monoscript-INAVA
|
||||
msgid " is not a valid address"
|
||||
msgstr " не является допустимым адресом"
|
||||
|
||||
#: monoscript-INAVV
|
||||
msgid "is not a valid value"
|
||||
msgstr "не является допустимым значением"
|
||||
|
||||
#: monoscript-IFT
|
||||
msgid "ILCode from %x to %x"
|
||||
msgstr "ILCode от %x до %x"
|
||||
|
||||
#: monoscript-OX
|
||||
msgid "Offset %x"
|
||||
msgstr "Смещение %x"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Resolve
|
||||
msgid "Resolve "
|
||||
msgstr "Разрешить "
|
||||
|
||||
#: monoscript-XSTS
|
||||
msgid "%x : %s (type: %s)"
|
||||
msgstr "%x : %s (тип: %s)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-AYSYWTE
|
||||
msgid "Are you sure you wish to expand the whole tree? This can take a while and Cheat Engine may look like it has crashed (It has not)"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите развернуть всё «дерево»? Это может занять некоторое время, и Cheat Engine может выглядеть так, будто он завис (но это не так)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-FTL
|
||||
msgid "Failure to launch"
|
||||
msgstr "Отказ запуска"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Mono
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: monoscript-AMF
|
||||
msgid "Activate mono features"
|
||||
msgstr "Активировать Mono функции"
|
||||
|
||||
#: monoscript-DM
|
||||
msgid "Dissect mono"
|
||||
msgstr "Mono анализ"
|
||||
|
||||
#: monoscript-TMHFTI
|
||||
msgid "The mono handler failed to initialize"
|
||||
msgstr "Не удалось инициализировать Mono обработчик"
|
||||
|
||||
#: monoscript-IPMN
|
||||
msgid "Invalid parameters (Methodname could not be determined)"
|
||||
msgstr "Недопустимые параметры (имя метода не может быть определён)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-IPCN
|
||||
msgid "Invalid parameters (Classname could not be determined)"
|
||||
msgstr "Недопустимые параметры (имя класса не может быть определено)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-IPN
|
||||
msgid "Invalid parameters (name could not be determined)"
|
||||
msgstr "Недопустимые параметры (имя не может быть определено)"
|
||||
|
||||
#: monoscript-CNBF
|
||||
msgid " could not be found"
|
||||
msgstr " невозможно найти"
|
||||
|
||||
#: monoscript-CNBJ
|
||||
msgid " could not be jitted"
|
||||
msgstr " невозможно откомпилировать «на лету»"
|
||||
|
||||
#: monoscript-STFDNWY
|
||||
msgid "Sorry this feature does not work yet. getStructureCount needs patching first."
|
||||
msgstr "К сожалению, эта функция пока не работает. Сначала нужно пропатчить getStructureCount"
|
||||
|
||||
#: monoscript-Removing
|
||||
msgid "Removing "
|
||||
msgstr "Удаление "
|
||||
|
||||
#: monoscript-RS
|
||||
msgid "Reloading Structure "
|
||||
msgstr "Перезагрузка структуры "
|
||||
|
||||
#: monoscript-TC
|
||||
msgid "The class "
|
||||
msgstr "Класс "
|
||||
|
||||
#: monoscript-HNF
|
||||
msgid " has no fields"
|
||||
msgstr " не имеет полей"
|
||||
|
||||
#: monoscript-CSE
|
||||
msgid "Cancel symbol enum"
|
||||
msgstr "Отменить перечисление символов"
|
||||
|
||||
#: monoscript-YCNUTW
|
||||
msgid "You can not use this while the process is frozen"
|
||||
msgstr "Вы не можете использовать это, пока процесс заморожен"
|
||||
|
||||
#: monoscript-ISE
|
||||
msgid "IL2CPP symbol enum: 0%"
|
||||
msgstr "Перечисление символов IL2CPP: 0%"
|
||||
|
||||
#: monoscript-ISA
|
||||
msgid "<Invalid string at %.8x>"
|
||||
msgstr "<Недопустимая строка в %.8x>"
|
||||
|
||||
#: monoscript-NI
|
||||
msgid ".Net Info"
|
||||
msgstr ".Net Информация"
|
||||
|
@ -1,79 +1,70 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid executable"
|
||||
msgstr "Неправильный исполняемый файл"
|
||||
|
||||
#: patchscan-navwe
|
||||
msgid "Not a valid windows executable"
|
||||
msgstr "Неправильный исполняемый файл Windows"
|
||||
|
||||
#: patchscan-ttomicns
|
||||
msgid "This type of module is currently not supported"
|
||||
msgstr "Данный тип модуля в настоящее время не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: patchscan-ce
|
||||
msgid "Compare error. "
|
||||
msgstr "Ошибка сравнения. "
|
||||
|
||||
#: patchscan-ml
|
||||
msgid "Module List"
|
||||
msgstr "Список модулей"
|
||||
|
||||
#: patchscan-stmtsfp
|
||||
msgid "Select the modules to scan for patches. Hold shift/ctrl to select multiple modules"
|
||||
msgstr "Выберите модули для поиска на наличие патчей. Удерживайте Shift/Ctrl для мультивыбора "
|
||||
|
||||
#: patchscan-ok
|
||||
msgid " OK "
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: patchscan-cancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: patchscan-scanning
|
||||
msgid "Scanning: %s"
|
||||
msgstr "Сканирование: %s"
|
||||
|
||||
#: patchscan-ei
|
||||
msgid "Error in "
|
||||
msgstr "Ошибка в "
|
||||
|
||||
#: patchscan-pl
|
||||
msgid "Patch list"
|
||||
msgstr "Список патчей"
|
||||
|
||||
#: patchscan-address
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адресс"
|
||||
|
||||
#: patchscan-original
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Оригинал"
|
||||
|
||||
#: patchscan-patched
|
||||
msgid "Patched"
|
||||
msgstr "Патч"
|
||||
|
||||
#: patchscan-rwo
|
||||
msgid "Restore with original"
|
||||
msgstr "Восстановить оригиналом"
|
||||
|
||||
#: patchscan-rp
|
||||
msgid "Reapply patch"
|
||||
msgstr "Пропатчить повторно"
|
||||
|
||||
#: patchscan-sfp
|
||||
msgid "Scan for patches"
|
||||
msgstr "Поиск патчей"
|
||||
msgid "Not a valid executable"
|
||||
msgstr "Неправильный исполняемый файл"
|
||||
|
||||
#: patchscan-navwe
|
||||
msgid "Not a valid windows executable"
|
||||
msgstr "Неправильный исполняемый файл Windows"
|
||||
|
||||
#: patchscan-ttomicns
|
||||
msgid "This type of module is currently not supported"
|
||||
msgstr "Данный тип модуля в настоящее время не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: patchscan-ce
|
||||
msgid "Compare error. "
|
||||
msgstr "Ошибка сравнения. "
|
||||
|
||||
#: patchscan-ml
|
||||
msgid "Module List"
|
||||
msgstr "Список модулей"
|
||||
|
||||
#: patchscan-stmtsfp
|
||||
msgid "Select the modules to scan for patches. Hold shift/ctrl to select multiple modules"
|
||||
msgstr "Выберите модули для поиска на наличие исправлений. Удерживайте Shift/Ctrl для мультивыбора"
|
||||
|
||||
#: patchscan-ok
|
||||
msgid " OK "
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: patchscan-cancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: patchscan-scanning
|
||||
msgid "Scanning: %s"
|
||||
msgstr "Сканирование: %s"
|
||||
|
||||
#: patchscan-ei
|
||||
msgid "Error in "
|
||||
msgstr "Ошибка в "
|
||||
|
||||
#: patchscan-pl
|
||||
msgid "Patch list"
|
||||
msgstr "Список исправлений"
|
||||
|
||||
#: patchscan-address
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адресс"
|
||||
|
||||
#: patchscan-original
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Оригинал"
|
||||
|
||||
#: patchscan-patched
|
||||
msgid "Patched"
|
||||
msgstr "Исправлен"
|
||||
|
||||
#: patchscan-rwo
|
||||
msgid "Restore with original"
|
||||
msgstr "Восстановить оригиналом"
|
||||
|
||||
#: patchscan-rp
|
||||
msgid "Reapply patch"
|
||||
msgstr "Исправить повторно"
|
||||
|
||||
#: patchscan-
|
||||
msgid "Create patched exe from selected entries"
|
||||
msgstr "Создайть исправленный EXE из выбранных записей"
|
||||
|
||||
#: patchscan-sfp
|
||||
msgid "Scan for patches"
|
||||
msgstr "Поиск исправлений"
|
||||
|
@ -1,196 +1,183 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-file
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-lff
|
||||
msgid "Load from file"
|
||||
msgstr "Загрузить из файла"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-stfywto
|
||||
msgid "Select the file you wish to open"
|
||||
msgstr "Выберите файл, который вы хотите открыть"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-dfcc
|
||||
msgid "Diagram files (*.CEDIAG )|*.CEDIAG"
|
||||
msgstr "Файлы диаграммы (*.CEDIAG )|*.CEDIAG"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-stf
|
||||
msgid "Save to file"
|
||||
msgstr "Сохранить в файл"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-fitfywtstda
|
||||
msgid "Fill in the filename you wish to save this diagram as"
|
||||
msgstr "Введите имя файла, под которым вы хотите сохранить эту диаграмму"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-sdti
|
||||
msgid "Save diagram to image"
|
||||
msgstr "Сохранить диаграмму в виде изображения"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-fitfywtstdi
|
||||
msgid "Fill in the filename you wish to save this diagram image"
|
||||
msgstr "Введите имя файла, под которым вы хотите сохранить изображение этой диаграммы"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-pfpp
|
||||
msgid "PNG files (*.PNG )|*.PNG"
|
||||
msgstr "PNG файлы (*.PNG )|*.PNG"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-close
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-display
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Отображение"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-spfu2oc
|
||||
msgid "Show path from Ultimap1/2 or Codefilter"
|
||||
msgstr "Показать путь из Ultimap1/2 или Фильтра кода"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-spftw
|
||||
msgid "Show path from tracer window"
|
||||
msgstr "Показать путь из окна трассировщика"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-tsa
|
||||
msgid "Tracer starting at %8x (%s)"
|
||||
msgstr "Трассировщик начинает с %8x (%s)"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-tp
|
||||
msgid "Tracer paths"
|
||||
msgstr "Пути трассировщика"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-wtwsbu
|
||||
msgid "Which tracer window shall be used?"
|
||||
msgstr "Какое окно трассировщика должно использоваться?"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ntwrv
|
||||
msgid "No tracerform with results visible"
|
||||
msgstr "Отсутствует окно трассировщика с видимыми результатами"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-v
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-z
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Увеличение"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-zi
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-zo
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-e
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-nh
|
||||
msgid "new header"
|
||||
msgstr "новый заголовок"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-nbbc
|
||||
msgid "new block background color (0xBBGGRR)"
|
||||
msgstr "новый фоновый цвет блока (0xBBGGRR)"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-sl
|
||||
msgid "Sources list"
|
||||
msgstr "Список источников"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-dl
|
||||
msgid "Destinations list"
|
||||
msgstr "Список назначений"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-be
|
||||
msgid "Block editor"
|
||||
msgstr "Редактор блока"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ok
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-cancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-gts
|
||||
msgid "Go to source"
|
||||
msgstr "Перейти к источнику"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-gtd
|
||||
msgid "Go to destination"
|
||||
msgstr "Пойдите по месту назначения"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-rap
|
||||
msgid "Remove all points"
|
||||
msgstr "Убрать все точки"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ebh
|
||||
msgid "Edit block header"
|
||||
msgstr "Редактировать заголовок блока"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ebc
|
||||
msgid "Edit block color"
|
||||
msgstr "Редактировать цвет блока"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ls
|
||||
msgid "List sources"
|
||||
msgstr "Список источников"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ld
|
||||
msgid "List destinations"
|
||||
msgstr "Список назначений"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-eac
|
||||
msgid "Edit annotation color"
|
||||
msgstr "Редактировать цвет аннотации"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-da
|
||||
msgid "Delete annotation"
|
||||
msgstr "Удалить аннотацию"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ca
|
||||
msgid "Create annotation"
|
||||
msgstr "Создать аннотацию"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-mdi
|
||||
msgid "[Diagram info]"
|
||||
msgstr "[Информация о диограмме]"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-fstart
|
||||
msgid " Function start: 0x%X"
|
||||
msgstr " Начало функции: 0x%X"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-fstop
|
||||
msgid " Function stop: 0x%X"
|
||||
msgstr " Конец функции: 0x%X"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-dbc
|
||||
msgid " Diagram blocks count: %d"
|
||||
msgstr " Количество блоков: %d"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-dlc
|
||||
msgid " Diagram links count: %d"
|
||||
msgstr " Количество ссылок: %d"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-diagram
|
||||
msgid "Diagram"
|
||||
msgstr "Диаграмма"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-sd
|
||||
msgid "Spawn diagram"
|
||||
msgstr "Породить диаграмму"
|
||||
#: pseudocodediagram-file
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-lff
|
||||
msgid "Load from file"
|
||||
msgstr "Загрузить из файла"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-stfywto
|
||||
msgid "Select the file you wish to open"
|
||||
msgstr "Выберите файл, который вы хотите открыть"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-dfcc
|
||||
msgid "Diagram files (*.CEDIAG )|*.CEDIAG"
|
||||
msgstr "Файлы диаграммы (*.CEDIAG )|*.CEDIAG"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-stf
|
||||
msgid "Save to file"
|
||||
msgstr "Сохранить в файл"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-fitfywtstda
|
||||
msgid "Fill in the filename you wish to save this diagram as"
|
||||
msgstr "Введите имя файла, под которым вы хотите сохранить эту диаграмму"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-sdti
|
||||
msgid "Save diagram to image"
|
||||
msgstr "Сохранить диаграмму в виде изображения"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-fitfywtstdi
|
||||
msgid "Fill in the filename you wish to save this diagram image"
|
||||
msgstr "Введите имя файла, под которым вы хотите сохранить изображение этой диаграммы"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-pfpp
|
||||
msgid "PNG files (*.PNG )|*.PNG"
|
||||
msgstr "PNG файлы (*.PNG )|*.PNG"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-close
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-display
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Отображение"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-spfu2oc
|
||||
msgid "Show path from Ultimap1/2 or Codefilter"
|
||||
msgstr "Показать путь из Ultimap1/2 или Фильтра кода"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-spftw
|
||||
msgid "Show path from tracer window"
|
||||
msgstr "Показать путь из окна трассировщика"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-tsa
|
||||
msgid "Tracer starting at %8x (%s)"
|
||||
msgstr "Трассировщик начинает с %8x (%s)"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-tp
|
||||
msgid "Tracer paths"
|
||||
msgstr "Пути трассировщика"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-wtwsbu
|
||||
msgid "Which tracer window shall be used?"
|
||||
msgstr "Какое окно трассировщика должно использоваться?"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ntwrv
|
||||
msgid "No tracerform with results visible"
|
||||
msgstr "Отсутствует окно трассировщика с видимыми результатами"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-v
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-z
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Увеличение"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-zi
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-zo
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-e
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-nh
|
||||
msgid "new header"
|
||||
msgstr "новый заголовок"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-nbbc
|
||||
msgid "new block background color (0xBBGGRR)"
|
||||
msgstr "новый фоновый цвет блока (0xBBGGRR)"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-sl
|
||||
msgid "Sources list"
|
||||
msgstr "Список источников"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-dl
|
||||
msgid "Destinations list"
|
||||
msgstr "Список назначений"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-be
|
||||
msgid "Block editor"
|
||||
msgstr "Редактор блока"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ok
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-cancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-gts
|
||||
msgid "Go to source"
|
||||
msgstr "Перейти к источнику"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-gtd
|
||||
msgid "Go to destination"
|
||||
msgstr "Пойдите по месту назначения"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-rap
|
||||
msgid "Remove all points"
|
||||
msgstr "Убрать все точки"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ebh
|
||||
msgid "Edit block header"
|
||||
msgstr "Редактировать заголовок блока"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ebc
|
||||
msgid "Edit block color"
|
||||
msgstr "Редактировать цвет блока"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ls
|
||||
msgid "List sources"
|
||||
msgstr "Список источников"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ld
|
||||
msgid "List destinations"
|
||||
msgstr "Список назначений"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-eac
|
||||
msgid "Edit annotation color"
|
||||
msgstr "Редактировать цвет аннотации"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-da
|
||||
msgid "Delete annotation"
|
||||
msgstr "Удалить аннотацию"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-ca
|
||||
msgid "Create annotation"
|
||||
msgstr "Создать аннотацию"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-mdi
|
||||
msgid "[Diagram info]"
|
||||
msgstr "[Информация о диограмме]"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-fstart
|
||||
msgid " Function start: 0x%X"
|
||||
msgstr " Начало функции: 0x%X"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-fstop
|
||||
msgid " Function stop: 0x%X"
|
||||
msgstr " Конец функции: 0x%X"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-dbc
|
||||
msgid " Diagram blocks count: %d"
|
||||
msgstr " Количество блоков: %d"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-dlc
|
||||
msgid " Diagram links count: %d"
|
||||
msgstr " Количество ссылок: %d"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-diagram
|
||||
msgid "Diagram"
|
||||
msgstr "Диаграмма"
|
||||
|
||||
#: pseudocodediagram-sd
|
||||
msgid "Spawn diagram"
|
||||
msgstr "Породить диаграмму"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user