This commit is contained in:
Dark Byte 2024-05-03 12:09:21 +02:00
commit 54f90a22bf
14 changed files with 7172 additions and 6123 deletions

View File

@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Версиянезависимая"
msgid "% Match"
msgstr "% Совпадения"
#: frmCEShareCheatBrowser.Signed.Caption
msgid "Signed"
msgstr "Подписано"
#: frmCEShareCheatBrowser.btnLoadTable.Caption
msgid " Load "
msgstr "Загрузка"
@ -66,8 +70,7 @@ msgstr "Просмотр Комментариев"
msgid "Login to see more options"
msgstr "Войдите, чтобы увидеть больше вариантов"
#: frmCEShareCheatBrowser.miUpdateTable.Caption
#: frmCEShareUpdateOrNew_1.btnChoose.Caption
#: frmCEShareCheatBrowser.miUpdateTable.Caption frmCEShareUpdateOrNew_1.btnChoose.Caption
msgid "Update table"
msgstr "Обновить таблицу"
@ -100,33 +103,23 @@ msgid "CEShare community URL:"
msgstr "URL сообщества CEShare:"
#: ceshare_initiaISetup.CELabel2.Caption
msgid ""
"By entering a CEShare URL you will be able to upload and download Cheat "
"Tables from a ceshare server community"
msgstr ""
"Введя CEShare URL, вы сможете загружать и скачивать чит-таблицы из "
"сообщества серверов ceshare"
msgid "By entering a CEShare URL you will be able to upload and download Cheat Tables from a ceshare server community"
msgstr "Введя CEShare URL, вы сможете загружать и скачивать чит-таблицы из сообщества серверов ceshare"
#: ceshare_initiaISetup.CELabel3.Caption
msgid ""
"Disclaimer: These are third-party servers. They are not owned or maintained "
"by the Cheat Engine project, and no warranty or responsiblity regarding "
"their content is given. \n"
"Disclaimer: These are third-party servers. They are not owned or maintained by the Cheat Engine project, and no warranty or responsiblity regarding their content is given. \n"
"\n"
"Please contact the respective server owner for further inquiries."
msgstr ""
"Отказ от ответственности: Это сторонние серверы. Они не принадлежат проекту "
"Cheat Engine и не обслуживаются им, а также не дают никаких гарантий и не "
"несут никакой ответственности за их содержание. \n"
"Отказ от ответственности: Это сторонние серверы. Они не принадлежат проекту Cheat Engine и не обслуживаются им, а также не дают никаких гарантий и не несут никакой "
"ответственности за их содержание. \n"
"\n"
"Пожалуйста, свяжитесь с владельцем соответствующего сервера для получения "
"дополнительных сведений."
"Пожалуйста, свяжитесь с владельцем соответствующего сервера для получения дополнительных сведений."
#: ceshare_initiaISetup.CELabel4.Caption
msgid "Click cancel or leave empty if you don't wish to use this"
msgstr ""
"Нажмите кнопку «Отмена» или оставьте пустым, если вы не хотите использовать "
"это"
msgstr "Нажмите кнопку «Отмена» или оставьте пустым, если вы не хотите использовать это"
#: ceshare_initiaISetup.CEButton1.Caption
msgid "OK"
@ -174,13 +167,11 @@ msgstr "Разрешить всем изменять эту таблицу"
#: frmCESharePublishCheat.cbPublic.Hint
msgid ""
"When this is enabled will let EVERYONE be able to edit/replace your table. "
"So be careful with enabling this and understand that once someone else has "
"modified the table, you will not be able to delete it anymore"
"When this is enabled will let EVERYONE be able to edit/replace your table. So be careful with enabling this and understand that once someone else has modified the table, you "
"will not be able to delete it anymore"
msgstr ""
"Когда эта опция включена, каждый сможет редактировать/заменять вашу "
"таблицу. Так что будьте осторожны с включением этой опции и поймите, что "
"как только кто-то другой изменит таблицу, вы больше не сможете её удалить"
"Когда эта опция включена, каждый сможет редактировать/заменять вашу таблицу. Так что будьте осторожны с включением этой опции и поймите, что как только кто-то другой изменит "
"таблицу, вы больше не сможете её удалить"
#: frmCESharePublishCheat.btnPublish.Caption
msgid "Publish"
@ -216,13 +207,16 @@ msgstr "Проверить наличие модов/читов для теку
#: miRequestCheats.Caption
msgid "Request and check other requests for mods/cheats for current process"
msgstr ""
"Запросить и проверить другие запросы на моды/читы для текущего процесса"
msgstr "Запросить и проверить другие запросы на моды/читы для текущего процесса"
#: miLoginToSeeMoreOptions.Caption
msgid "Publish/Update table"
msgstr "Опубликовать/Обновить таблицу"
#: miViewAllTables.Caption
msgid "View all available tables"
msgstr "Просмотр всех доступных таблиц"
#: lblCEShareLabel.Caption
msgid "CEShare community URL"
msgstr "URL сообщества CEShare"
@ -237,14 +231,11 @@ msgstr "Разрешить"
#: header.caption
msgid ""
"This process needs a special identifier to set it apart from others with the "
"same name. To generate this identifier the below code is needed. Do you "
"agree with the execution of this code to generate the identifier?"
"This process needs a special identifier to set it apart from others with the same name. To generate this identifier the below code is needed. Do you agree with the execution "
"of this code to generate the identifier?"
msgstr ""
"Этот процесс нуждается в специальном идентификаторе, чтобы отличить его от "
"других с тем же именем. Для генерации этого идентификатора необходим код, "
"приведённый ниже. Согласны ли вы с выполнением данного кода для генерации "
"идентификатора?"
"Этот процесс нуждается в специальном идентификаторе, чтобы отличить его от других с тем же именем. Для генерации этого идентификатора необходим код, приведённый ниже. "
"Согласны ли вы с выполнением данного кода для генерации идентификатора?"
#: Error
msgid "Error:"
@ -279,13 +270,8 @@ msgid "Logout when loading ceshare tables"
msgstr "Выйти из системы при загрузке таблиц ceshare"
#: ceshare_account-cbLogoutWhenLoadingTables.Hint
msgid ""
"When checked you will get logged out when loading a ceshare table. This to "
"prevent malicious tables from using your account"
msgstr ""
"Если флажок установлен, то вы выйдете из системы при загрузке таблицы "
"ceshare. Это предотвращает использование вашей учётной записи вредоносными "
"таблицами"
msgid "When checked you will get logged out when loading a ceshare table. This to prevent malicious tables from using your account"
msgstr "Если флажок установлен, то вы выйдете из системы при загрузке таблицы ceshare. Это предотвращает использование вашей учётной записи вредоносными таблицами"
#: ceshare_permissions
msgid "Are you sure you wish to change the owner?"
@ -339,13 +325,13 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите чит-таблицу для об
msgid "Invalid background update query list"
msgstr "Неверный список запросов на обновление в фоновом режиме"
#: ceshare_publish_TLAN
msgid "This looks like an empty table. Are you sure?"
msgstr "Выглядит как пустая таблица. Вы уверены?"
#: ceshare_publish
msgid ""
"Are you sure you wish to let 'Everyone' overwrite your table in the ceshare "
"system ?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите разрешить «Всем» перезаписать вашу таблицу в системе "
"ceshare?"
msgid "Are you sure you wish to let 'Everyone' overwrite your table in the ceshare system ?"
msgstr "Вы действительно хотите разрешить «Всем» перезаписать вашу таблицу в системе ceshare?"
#: ceshare_publish
msgid "Do you wish to sign this table?"
@ -364,12 +350,8 @@ msgid "Table Owner"
msgstr "Владелец таблицы"
#: ceshare_querycheats
msgid ""
"Sorry, but there are currently no tables for this target. Perhaps you can be "
"the first"
msgstr ""
"Извините, но в настоящее время нет таблиц для этой цели. Возможно, вы можете "
"быть первым"
msgid "Sorry, but there are currently no tables for this target. Perhaps you can be the first"
msgstr "Извините, но в настоящее время нет таблиц для этого процесса. У вас есть возможность стать первым"
#: ceshare_requests
msgid "Requests"
@ -378,3 +360,29 @@ msgstr "Запросы"
#: ceshare_requests
msgid "Score="
msgstr "Оценка="
#: ceshare_fulltablelist
msgid " and %d more tables..."
msgstr " и еще %d таблиц..."
#: ceshare_fulltablelist
msgid "All tables"
msgstr "Все таблицы"
#: ceshare_fulltablelist
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
#: ceshare_fulltablelist
msgid "Previous (25)"
msgstr "Предыдущие (25)"
#: ceshare_fulltablelist
msgid "Next (25)"
msgstr "Следующие (25)"
#: ceshare_querycheats_TCTI
msgid "The current table is trying to load obfuscated code. This often means mallicious intent as tables are supposed to be public. Do you wish to execute this lua code anyhow?"
msgstr ""
"Текущая таблица пытается загрузить обфусцированный код. Это часто означает злой умысел, поскольку таблицы должны быть общедоступными. Хотите ли вы выполнить этот код lua в "
"любом случае?"

View File

@ -1,292 +1,287 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: java.lua;javaclass.lua;javaClassEditor.lua RU\n"
"Language-Team: SER[G]ANT <rzn.dsa@gmail.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: java-AAF
msgid "Auto assembler failed:"
msgstr "Автоассемблер потерпел неудачу:"
#: java-JEST
msgid "Java:eventserver terminated"
msgstr "Java: eventserver завершил работу"
#: java-JD
msgid "Java:Disconnected"
msgstr "Java: Отключен"
#: java-JUER
msgid "Java:Unexpected event received"
msgstr "Java: Получено неожиданное событие"
#: java-JEHT
msgid "Java:Event handler terminating"
msgstr "Java:Завершение обработчика событий"
#: java-IJS
msgid "Invalid java signature"
msgstr "Недействительная сигнатура java"
#: java-ARTANS
msgid "Array return types are not supported"
msgstr "Возвращаемый массив не поддерживается"
#: java-PCDNM
msgid "Parameter count does not match"
msgstr "Количество параметров не совпадает"
#: java-SWNS
msgid "Scantype was not set"
msgstr "Тип поиска не был установлен"
#: java-Class
msgid "Class"
msgstr "Класс"
#: java-Method
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: java-Position
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: java-MI
msgid "More info %s.%s(%d)"
msgstr "Дополнительная информация %s.%s(%d)"
#: java-TDMATGV
msgid "The following methods accessed the given variable"
msgstr "Следующие методы получили доступ к данной переменной"
#: java-results
msgid "results"
msgstr "результаты"
#: java-OWWTJAILAS
msgid "java_find_what_writes only works when the jvmti agent is launched at start"
msgstr "java_find_what_writes работает, только если JVMTI агент запущен при старте"
#: java-Generic
msgid " Generic="
msgstr " Обобщения="
#: java-SC
msgid "superclass="
msgstr "суперкласс="
#: java-II
msgid "---Implemented interfaces---"
msgstr "---Реализованные интерфейсы---"
#: java-Fields
msgid "---Fields---"
msgstr "---Поля---"
#: java-Methods
msgid "---Methods---"
msgstr "---Методы---"
#: java-SFC
msgid "Search for class..."
msgstr "Найти класс..."
#: java-SF
msgid "Search for..."
msgstr "Найти..."
#: java-NewS
msgid "New Scan"
msgstr "Снова"
#: java-FS
msgid "First Scan"
msgstr "Поиск"
#: java-JVScanner
msgid "Java Variable Scanner"
msgstr "Сканер Java переменных"
#: java-Value
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: java-NextS
msgid "Next Scan"
msgstr "Отсев"
#: java-Found
msgid "Found:"
msgstr "Найдено:"
#: java-FWATV
msgid "Find what accesses this value"
msgstr "Найти обращения к этому значению"
#: java-Search
msgid "Search"
msgstr "Найти"
#: java-FC
msgid "Find Class"
msgstr "Найти Класс"
#: java-Finddotdotdot
msgid "Find..."
msgstr "Найти..."
#: java-EM
msgid "Edit method"
msgstr "Изменить метод"
#: java-AJF
msgid "Activate java features"
msgstr "Активировать java функции"
#: java-DJC
msgid "Dissect java classes"
msgstr "Анализ java классов"
#: java-JVScan
msgid "Java variable scan"
msgstr "Сканер Java переменных"
#: java-DCP
msgid "Debug child processes"
msgstr "Отладка дочерних процессов"
#: java-JHDTI
msgid "The java handler failed to initialize"
msgstr "Не удалось инициализировать java обработчик"
#: java-SJMIEITTP
msgid "Show java menu item even if the target process hasn't loaded jvm.dll (Used for the local setEnvironment option)"
msgstr "Показывать меню «Java», даже если процесс не загрузил jvm.dll (Используется для локальной опции setEnvironment)"
#: javaclass-ICPTE
msgid "Invalid constant pool tag encountered: "
msgstr "Повстречался неверный тег пула констант: "
#: javaclass-Tag
msgid " (tag="
msgstr " (тег="
#: javaclass-NAVC
msgid "Not a valid classfile"
msgstr "Недействительный файл класса"
#: javaclasseditor-ICNI
msgid " is currently not implemented"
msgstr " в настоящее время не реализована"
#: javaclasseditor-WCNBUW
msgid "wide can not be used with "
msgstr "ширина не может использоваться с "
#: javaclasseditor-IAOPPF
msgid "Invalid amount of parameters provided for "
msgstr "Недопустимое количество параметров, предусмотренных для "
#: javaclasseditor-TL
msgid "The label "
msgstr "Метка "
#: javaclasseditor-INYD
msgid "is not yet defined"
msgstr "ещё не определена"
#: javaclasseditor-TIICNI
msgid "This instruction is currently not implemented"
msgstr "Данная инструкция в настоящее время не реализована"
#: javaclasseditor-UI
msgid "unknown instruction:"
msgstr "неизвестная инструкция:"
#: javaclasseditor-YCORI
msgid "You can only replace instructions on an instruction boundary"
msgstr "Вы можете заменять инструкции только на границе инструкции"
#: javaclasseditor-StartIndex
msgid "si="
msgstr "StartIndex"
#: javaclasseditor-Offset
msgid " offset="
msgstr " смещение="
#: javaclasseditor-IL
msgid "Insert line"
msgstr "Вставить строку"
#: javaclasseditor-ITJAC
msgid "Input the java assembly code you wish to insert at line "
msgstr "Введите ассемблерный код, который вы хотите вставить в строку "
#: javaclasseditor-EL
msgid "Edit line"
msgstr "Редактировать строку"
#: javaclasseditor-DNL
msgid "Define new label"
msgstr "Определить новую метку"
#: javaclasseditor-GALFL
msgid "Give a labelname for line "
msgstr "Задайте имя метки для строки "
#: javaclasseditor-TIAALWTN
msgid "There is already a label with this name"
msgstr "Метка с таким именем уже существует"
#: javaclasseditor-OBSNBS
msgid "old bsize=%d new bsize=%d"
msgstr "старый размер в байтах=%d новый размер в байтах=%d"
#: javaclasseditor-OSNS
msgid "old size=%d new size=%d"
msgstr "старый размер=%d новый размер=%d"
#: javaclasseditor-Method
msgid "Method: "
msgstr "Метод: "
#: javaclasseditor-MS
msgid "Max Stack"
msgstr "Макс. стек"
#: javaclasseditor-ML
msgid "Max Locals"
msgstr "Макс. локальных переменных"
#: javaclasseditor-SC
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: javaclasseditor-Index
msgid "Index"
msgstr ""
#: javaclasseditor-BI
msgid "ByteIndex"
msgstr ""
#: javaclasseditor-Label
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: javaclasseditor-Exception
msgid "Exception"
msgstr "Исключение"
#: javaclasseditor-Instruction
msgid "Instruction"
msgstr "Инструкция"
#: javaclasseditor-DL
msgid "Define label"
msgstr "Определить метку"
#: java-AAF
msgid "Auto assembler failed:"
msgstr "Автоассемблер потерпел неудачу:"
#: java-JEST
msgid "Java:eventserver terminated"
msgstr "Java: сервер событий завершил работу"
#: java-JD
msgid "Java:Disconnected"
msgstr "Java: Отключен"
#: java-JUER
msgid "Java:Unexpected event received"
msgstr "Java: Получено неожиданное событие"
#: java-JEHT
msgid "Java:Event handler terminating"
msgstr "Java:Завершение обработчика событий"
#: java-IJS
msgid "Invalid java signature"
msgstr "Недействительная сигнатура java"
#: java-ARTANS
msgid "Array return types are not supported"
msgstr "Возвращаемый массив не поддерживается"
#: java-PCDNM
msgid "Parameter count does not match"
msgstr "Количество параметров не совпадает"
#: java-SWNS
msgid "Scantype was not set"
msgstr "Тип поиска не был установлен"
#: java-Class
msgid "Class"
msgstr "Класс"
#: java-Method
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: java-Position
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: java-MI
msgid "More info %s.%s(%d)"
msgstr "Дополнительная информация %s.%s(%d)"
#: java-TDMATGV
msgid "The following methods accessed the given variable"
msgstr "Следующие методы получили доступ к данной переменной"
#: java-results
msgid "results"
msgstr "результаты"
#: java-OWWTJAILAS
msgid "java_find_what_writes only works when the jvmti agent is launched at start"
msgstr "java_find_what_writes работает, только если JVMTI агент запущен при старте"
#: java-Generic
msgid " Generic="
msgstr " Обобщения="
#: java-SC
msgid "superclass="
msgstr "суперкласс="
#: java-II
msgid "---Implemented interfaces---"
msgstr "---Реализованные интерфейсы---"
#: java-Fields
msgid "---Fields---"
msgstr "---Поля---"
#: java-Methods
msgid "---Methods---"
msgstr "---Методы---"
#: java-SFC
msgid "Search for class..."
msgstr "Найти класс..."
#: java-SF
msgid "Search for..."
msgstr "Найти..."
#: java-NewS
msgid "New Scan"
msgstr "Снова"
#: java-FS
msgid "First Scan"
msgstr "Поиск"
#: java-JVScanner
msgid "Java Variable Scanner"
msgstr "Сканер переменных Java"
#: java-Value
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: java-NextS
msgid "Next Scan"
msgstr "Отсев"
#: java-Found
msgid "Found:"
msgstr "Найдено:"
#: java-FWATV
msgid "Find what accesses this value"
msgstr "Выяснить, что обращается к этому значению"
#: java-Search
msgid "Search"
msgstr "Найти"
#: java-FC
msgid "Find Class"
msgstr "Найти Класс"
#: java-Finddotdotdot
msgid "Find..."
msgstr "Найти..."
#: java-EM
msgid "Edit method"
msgstr "Изменить метод"
#: java-AJF
msgid "Activate java features"
msgstr "Активировать java функции"
#: java-DJC
msgid "Dissect java classes"
msgstr "Анализ java классов"
#: java-JVScan
msgid "Java variable scan"
msgstr "Сканирование переменных Java"
#: java-DCP
msgid "Debug child processes"
msgstr "Отладка дочерних процессов"
#: java-JHDTI
msgid "The java handler failed to initialize"
msgstr "Не удалось инициализировать java обработчик"
#: java-SJMIEITTP
msgid "Show java menu item even if the target process hasn't loaded jvm.dll (Used for the local setEnvironment option)"
msgstr "Показывать меню «Java», даже если процесс не загрузил jvm.dll (Используется для локальной опции setEnvironment)"
#: javaclass-ICPTE
msgid "Invalid constant pool tag encountered: "
msgstr "Повстречался неверный тег пула констант: "
#: javaclass-Tag
msgid " (tag="
msgstr " (тег="
#: javaclass-NAVC
msgid "Not a valid classfile"
msgstr "Недействительный файл класса"
#: javaclasseditor-ICNI
msgid " is currently not implemented"
msgstr " в настоящее время не реализована"
#: javaclasseditor-WCNBUW
msgid "wide can not be used with "
msgstr "ширина не может использоваться с "
#: javaclasseditor-IAOPPF
msgid "Invalid amount of parameters provided for "
msgstr "Недопустимое количество параметров, предусмотренных для "
#: javaclasseditor-TL
msgid "The label "
msgstr "Метка "
#: javaclasseditor-INYD
msgid "is not yet defined"
msgstr "ещё не определена"
#: javaclasseditor-TIICNI
msgid "This instruction is currently not implemented"
msgstr "Данная инструкция в настоящее время не реализована"
#: javaclasseditor-UI
msgid "unknown instruction:"
msgstr "неизвестная инструкция:"
#: javaclasseditor-YCORI
msgid "You can only replace instructions on an instruction boundary"
msgstr "Вы можете заменять инструкции только на границе инструкции"
#: javaclasseditor-StartIndex
msgid "si="
msgstr "StartIndex"
#: javaclasseditor-Offset
msgid " offset="
msgstr " смещение="
#: javaclasseditor-IL
msgid "Insert line"
msgstr "Вставить строку"
#: javaclasseditor-ITJAC
msgid "Input the java assembly code you wish to insert at line "
msgstr "Введите ассемблерный код, который вы хотите вставить в строку "
#: javaclasseditor-EL
msgid "Edit line"
msgstr "Редактировать строку"
#: javaclasseditor-DNL
msgid "Define new label"
msgstr "Определить новую метку"
#: javaclasseditor-GALFL
msgid "Give a labelname for line "
msgstr "Задайте имя метки для строки "
#: javaclasseditor-TIAALWTN
msgid "There is already a label with this name"
msgstr "Метка с таким именем уже существует"
#: javaclasseditor-OBSNBS
msgid "old bsize=%d new bsize=%d"
msgstr "старый размер в байтах=%d новый размер в байтах=%d"
#: javaclasseditor-OSNS
msgid "old size=%d new size=%d"
msgstr "старый размер=%d новый размер=%d"
#: javaclasseditor-Method
msgid "Method: "
msgstr "Метод: "
#: javaclasseditor-MS
msgid "Max Stack"
msgstr "Макс. стек"
#: javaclasseditor-ML
msgid "Max Locals"
msgstr "Макс. локальных переменных"
#: javaclasseditor-SC
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: javaclasseditor-Index
msgid "Index"
msgstr ""
#: javaclasseditor-BI
msgid "ByteIndex"
msgstr ""
#: javaclasseditor-Label
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: javaclasseditor-Exception
msgid "Exception"
msgstr "Исключение"
#: javaclasseditor-Instruction
msgid "Instruction"
msgstr "Инструкция"
#: javaclasseditor-DL
msgid "Define label"
msgstr "Определить метку"
#: java-JI
msgid "Java Info"
msgstr "Информация о Java"

View File

@ -1,19 +1,19 @@
SS-OaPF
msgid "Open a process first"
msgstr "Сначала откройте процесс"
#: SS-CESF
msgid "Cheat Engine Scan files"
msgstr "Файлы сканирования Cheat Engine"
#: SS-OaPFaDaS
msgid "Open a process first and do a scan"
msgstr "Сначала откройте процесс и произведите сканирование"
#: SS-SSS
msgid "Save scan session"
msgstr "Сохранить сессию поиска"
#: SS-LSS
msgid "Load scan session"
msgstr "Загрузить сессию поиска"
#:SS-OaPF
msgid "Open a process first"
msgstr "Сначала откройте процесс"
#: SS-CESF
msgid "Cheat Engine Scan files"
msgstr "Файлы сканирования Cheat Engine"
#: SS-OaPFaDaS
msgid "Open a process first and do a scan"
msgstr "Сначала откройте процесс и произведите сканирование"
#: SS-SSS
msgid "Save scan session"
msgstr "Сохранить сессию поиска"
#: SS-LSS
msgid "Load scan session"
msgstr "Загрузить сессию поиска"

View File

@ -1,48 +1,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: versioncheck.lua RU\n"
"Language-Team: SER[G]ANT <rzn.dsa@gmail.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: VC-U2CVICNEL
msgid "Unable to check version (Invalid content, not enough lines)"
msgstr "Не удалось проверить версию (Недействительное содержимое, не хватает строк)"
#: VC-U2CVIC
msgid "Unable to check version (Invalid content)"
msgstr "Не удалось проверить версию (Недействительное содержимое)"
#: VC-CFNV
msgid "Check for new version"
msgstr "Проверить наличие новой версии"
#: VC-NCA
msgid "Cheat Engine %s is available at www.cheatengine.org. Go there now?"
msgstr "Cheat Engine %s доступен на www.cheatengine.org. Перейти на него сейчас?"
#: VC-UP2D
msgid "You are up to date. The latest version is %s"
msgstr "Обновление не требуется. Последняя версия %s"
#: VC-WTF
msgid "Unable to check version (Can't connect)"
msgstr "Не удалось проверить версию (Не удаётся подключиться)"
#: VC-UPDATETO
msgid "Update to %s"
msgstr "Обновить до %s"
#: VC-UPDATETO
msgid "In how many days should I notify you again?"
msgstr "Через сколько дней я снова должен вас уведомить?"
#: VC-SETTINGS-TEXT
msgid "Check for updates when Cheat Engine starts"
msgstr "Проверять наличие обновлений при запуске Cheat Engine"
#: VC-INTERVAL
msgid "Interval(days):"
msgstr "Интервал(в днях):"
#: VC-U2CVICNEL
msgid "Unable to check version (Invalid content, not enough lines)"
msgstr "Не удалось проверить версию (Недействительное содержимое, не хватает строк)"
#: VC-U2CVIC
msgid "Unable to check version (Invalid content)"
msgstr "Не удалось проверить версию (Недействительное содержимое)"
#: VC-CFNV
msgid "Check for new version"
msgstr "Проверить наличие новой версии"
#: VC-NCA
msgid "Cheat Engine %s is available at www.cheatengine.org. Go there now?"
msgstr "Cheat Engine %s доступен на www.cheatengine.org. Перейти на него сейчас?"
#: VC-UP2D
msgid "You are up to date. The latest version is %s"
msgstr "Обновление не требуется. Последняя версия %s"
#: VC-WTF
msgid "Unable to check version (Can't connect)"
msgstr "Не удалось проверить версию (Не удаётся подключиться)"
#: VC-UPDATETO
msgid "Update to %s"
msgstr "Обновить до %s"
#: VC-UPDATETO
msgid "In how many days should I notify you again?"
msgstr "Через сколько дней я снова должен вас уведомить?"
#: VC-SETTINGS-TEXT
msgid "Check for updates when Cheat Engine starts"
msgstr "Проверять наличие обновлений при запуске Cheat Engine"
#: VC-INTERVAL
msgid "Interval(days):"
msgstr "Интервал(в днях):"

View File

@ -0,0 +1,39 @@
#: autosave-AioC
msgid "Another instance of Cheat Engine has crashed and it created an autosave. Autosave disabled until you go to settings and click ok"
msgstr "Другой экземпляр Cheat Engine потерпел крах и создал автосохранение. Автосохранение будет отключено, пока вы не перейдёте в настройки и не нажмёте «Подтвердить»"
#: autosave-Ftoa
msgid "Failure to obtain a location to save the autosave data"
msgstr "Не удалось получить расположение для сохранения данных автосохранения"
#: autosave-UR
msgid "Unknown Reason"
msgstr "Неизвестная причина"
#: autosave-Ftat
msgid "Failure to autosave table : "
msgstr "Сбой автосохранения таблицы : "
#: autosave-Ftas
msgid "Failure to autosave state : "
msgstr "Сбой автосохранения состояния: "
#: autosave-Ftla
msgid "Failure to load autosave at %s . Error: %s"
msgstr "Сбой при загрузке автосохранения в %s . Ошибка: %s"
#: autosave-Tssb
msgid "The saved state belongs to a different autosave version that is not currently implemented"
msgstr "Сохранённое состояние относится к другой версии автосохранения, которая в данный момент не реализована"
#: autosave-ASI
msgid "Auto Save Interval (In seconds. 0 is disabled)"
msgstr "Интервал автосохранения(В секундах. 0 - отключен)"
#: autosave-AS
msgid "Auto Save"
msgstr "Автосохранение"
#: autosave-CEdn
msgid "Cheat Engine did not properly close last time. Do you wish to restore your work?"
msgstr "Cheat Engine не закрылся должным образом в прошлый раз. Вы хотите восстановить работу?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,7 @@
#: dotnetinterface-Injecte
msgid "Inject error : "
msgstr "Ошибка внедрения : "
#: dotnetinterface-Unknown
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

View File

@ -0,0 +1,69 @@
#: dotnetinfo-LtNi dotnetinfo-LtNi2
msgid "Launch the .NET interface"
msgstr "Запустите .NET интерфейса"
#: dotnetinfo-Fctm
msgid "Failure compiling the method"
msgstr "Сбой при компиляции метода"
#: dotnetinfo-Fgma
msgid "Failure getting method address"
msgstr "Не удалось получить адрес метода"
#: dotnetinfo-Fgmfmn
msgid "Failure getting methodid for module named "
msgstr "Сбой при получении адреса метода "
#: dotnetinfo-Tmicnj
msgid ""
"This method is currently not jitted. Do you wish to inject the .NET Control "
"DLL into the target process to force it to generate an entry point for this "
"method? (Does not work if the target is suspended)"
msgstr ""
"В настоящее время этот метод не применяется. Внедрить DLL-библиотеку .NET "
"Control в процесс цели, чтобы заставить его создать точку входа для этого "
"метода? (Не работает, если цель приостановлена)"
#: dotnetinfo-Address
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: dotnetinfo-Offset
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
#: dotnetinfo-EUs
msgid "<Error: Unreadable string>"
msgstr "<Ошибка: Нечитаемая строка>"
#: dotnetinfo-Scnbw
msgid "Strings can not be written"
msgstr "Строки не могут быть записаны"
#: dotnetinfo-Uft
msgid "Unsupported field type"
msgstr "Неподдерживаемый тип поля"
#: dotnetinfo-vcf
msgid "value convertor failure"
msgstr "сбой преобразователя значений"
#: dotnetinfo-ItNCD
msgid "Inject the .NET Control DLL into the target process?"
msgstr "Внедрить библиотеку .NET Control DLL в процесс цели?"
#: dotnetinfo-Cvo
msgid "Change value of "
msgstr "Изменить значение "
#: dotnetinfo-TcsttN
msgid ""
"To change string types the .NET Control DLL needs to be injected into the "
"target. Inject it?"
msgstr ""
"Чтобы изменить типы строк, необходимо внедрить в процесс библиотеку .NET "
"Control DLL. Внедрить ее?"
#: dotnetinfo-NNif
msgid "No .NET info found"
msgstr "Информация о .NET не найдена"

View File

@ -0,0 +1,23 @@
#: dotnetsearch-FindC
msgid "Find Class"
msgstr "Найти Класс"
#: dotnetsearch-Ltci
msgid "Limit to current image"
msgstr "Ограничение текущего изображения"
#: dotnetsearch-FindF
msgid "Find Field"
msgstr "Найти Поле"
#: dotnetsearch-Ltcc
msgid "Limit to current class"
msgstr "Ограничение текущего класса"
#: dotnetsearch-FM
msgid "Find Method"
msgstr "Найти Метод"
#: dotnetsearch-sear
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,145 +1,155 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: monoscript.lua RU\n"
"Language-Team: SER[G]ANT <rzn.dsa@gmail.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: monoscript-FITM
msgid "Failure injecting the MonoDatacollector dll"
msgstr "Не удалось внедрить MonoDatacollector dll"
#: monoscript-DYWTL
msgid "Do you wish to let the mono extention figure out the name and start address? If it's not a proper object this may crash the target."
msgstr "Вы хотите позволить Mono расширению выяснить имя и стартовый адрес? Если это не подходящий объект, то это может привести к сбою цели."
#: monoscript-IO
msgid "Instances of "
msgstr "Экземпляры "
#: monoscript-WTAJG
msgid "Warning: These are just guesses. Validate them yourself"
msgstr "Это просто предположения. Поверьте их самостоятельно"
#: monoscript-AN
msgid "address==nil"
msgstr "адрес==nil"
#: monoscript-Invoke
msgid "Invoke "
msgstr "Вызвать "
#: monoscript-IA
msgid "Instance address"
msgstr "Адрес экземпляра"
#: monoscript-PW
msgid "<Please wait...>"
msgstr "<Пожалуйста, подождите ...>"
#: monoscript-Parameters
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: monoscript-OK
msgid "OK"
msgstr "Подтвердить"
#: monoscript-Cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: monoscript-Parameter
msgid "parameter "
msgstr "параметр "
#: monoscript-INAVA
msgid " is not a valid address"
msgstr " не является допустимым адресом"
#: monoscript-INAVV
msgid "is not a valid value"
msgstr "не является допустимым значением"
#: monoscript-IFT
msgid "ILCode from %x to %x"
msgstr "ILCode от %x до %x"
#: monoscript-OX
msgid "Offset %x"
msgstr "Смещение %x"
#: monoscript-Resolve
msgid "Resolve "
msgstr "Разрешить "
#: monoscript-XSTS
msgid "%x : %s (type: %s)"
msgstr "%x : %s (тип: %s)"
#: monoscript-AYSYWTE
msgid "Are you sure you wish to expand the whole tree? This can take a while and Cheat Engine may look like it has crashed (It has not)"
msgstr "Вы уверены, что хотите развернуть всё «дерево»? Это может занять некоторое время, и Cheat Engine может выглядеть так, будто он завис (но это не так)"
#: monoscript-FTL
msgid "Failure to launch"
msgstr "Отказ запуска"
#: monoscript-Mono
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: monoscript-AMF
msgid "Activate mono features"
msgstr "Активировать Mono функции"
#: monoscript-DM
msgid "Dissect mono"
msgstr "Mono анализ"
#: monoscript-TMHFTI
msgid "The mono handler failed to initialize"
msgstr "Не удалось инициализировать Mono обработчик"
#: monoscript-IPMN
msgid "Invalid parameters (Methodname could not be determined)"
msgstr "Недопустимые параметры (имя метода не может быть определён)"
#: monoscript-IPCN
msgid "Invalid parameters (Classname could not be determined)"
msgstr "Недопустимые параметры (имя класса не может быть определено)"
#: monoscript-IPN
msgid "Invalid parameters (name could not be determined)"
msgstr "Недопустимые параметры (имя не может быть определено)"
#: monoscript-CNBF
msgid " could not be found"
msgstr " невозможно найти"
#: monoscript-CNBJ
msgid " could not be jitted"
msgstr " невозможно откомпилировать «на лету»"
#: monoscript-STFDNWY
msgid "Sorry this feature does not work yet. getStructureCount needs patching first."
msgstr "К сожалению, эта функция пока не работает. Сначала нужно пропатчить getStructureCount"
#: monoscript-Removing
msgid "Removing "
msgstr "Удаление "
#: monoscript-RS
msgid "Reloading Structure "
msgstr "Перезагрузка структуры "
#: monoscript-TC
msgid "The class "
msgstr "Класс "
#: monoscript-HNF
msgid " has no fields"
msgstr " не имеет полей"
#: monoscript-FITM
msgid "Failure injecting the MonoDatacollector dll"
msgstr "Не удалось внедрить MonoDatacollector dll"
#: monoscript-DYWTL
msgid "Do you wish to let the mono extention figure out the name and start address? If it's not a proper object this may crash the target."
msgstr "Вы хотите позволить Mono расширению выяснить имя и стартовый адрес? Если это не подходящий объект, то это может привести к сбою цели."
#: monoscript-IO
msgid "Instances of "
msgstr "Экземпляры "
#: monoscript-WTAJG
msgid "Warning: These are just guesses. Validate them yourself"
msgstr "Предупреждение: Это просто предположения. Подтвердите их самостоятельно"
#: monoscript-AN
msgid "address==nil"
msgstr "адрес==nil"
#: monoscript-Invoke
msgid "Invoke "
msgstr "Вызвать "
#: monoscript-IA
msgid "Instance address"
msgstr "Адрес экземпляра"
#: monoscript-PW
msgid "<Please wait...>"
msgstr "<Пожалуйста, подождите ...>"
#: monoscript-Parameters
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: monoscript-OK
msgid "OK"
msgstr "Подтвердить"
#: monoscript-Cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: monoscript-Parameter
msgid "parameter "
msgstr "параметр "
#: monoscript-INAVA
msgid " is not a valid address"
msgstr " не является допустимым адресом"
#: monoscript-INAVV
msgid "is not a valid value"
msgstr "не является допустимым значением"
#: monoscript-IFT
msgid "ILCode from %x to %x"
msgstr "ILCode от %x до %x"
#: monoscript-OX
msgid "Offset %x"
msgstr "Смещение %x"
#: monoscript-Resolve
msgid "Resolve "
msgstr "Разрешить "
#: monoscript-XSTS
msgid "%x : %s (type: %s)"
msgstr "%x : %s (тип: %s)"
#: monoscript-AYSYWTE
msgid "Are you sure you wish to expand the whole tree? This can take a while and Cheat Engine may look like it has crashed (It has not)"
msgstr "Вы уверены, что хотите развернуть всё «дерево»? Это может занять некоторое время, и Cheat Engine может выглядеть так, будто он завис (но это не так)"
#: monoscript-FTL
msgid "Failure to launch"
msgstr "Отказ запуска"
#: monoscript-Mono
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: monoscript-AMF
msgid "Activate mono features"
msgstr "Активировать Mono функции"
#: monoscript-DM
msgid "Dissect mono"
msgstr "Mono анализ"
#: monoscript-TMHFTI
msgid "The mono handler failed to initialize"
msgstr "Не удалось инициализировать Mono обработчик"
#: monoscript-IPMN
msgid "Invalid parameters (Methodname could not be determined)"
msgstr "Недопустимые параметры (имя метода не может быть определён)"
#: monoscript-IPCN
msgid "Invalid parameters (Classname could not be determined)"
msgstr "Недопустимые параметры (имя класса не может быть определено)"
#: monoscript-IPN
msgid "Invalid parameters (name could not be determined)"
msgstr "Недопустимые параметры (имя не может быть определено)"
#: monoscript-CNBF
msgid " could not be found"
msgstr " невозможно найти"
#: monoscript-CNBJ
msgid " could not be jitted"
msgstr " невозможно откомпилировать «на лету»"
#: monoscript-STFDNWY
msgid "Sorry this feature does not work yet. getStructureCount needs patching first."
msgstr "К сожалению, эта функция пока не работает. Сначала нужно пропатчить getStructureCount"
#: monoscript-Removing
msgid "Removing "
msgstr "Удаление "
#: monoscript-RS
msgid "Reloading Structure "
msgstr "Перезагрузка структуры "
#: monoscript-TC
msgid "The class "
msgstr "Класс "
#: monoscript-HNF
msgid " has no fields"
msgstr " не имеет полей"
#: monoscript-CSE
msgid "Cancel symbol enum"
msgstr "Отменить перечисление символов"
#: monoscript-YCNUTW
msgid "You can not use this while the process is frozen"
msgstr "Вы не можете использовать это, пока процесс заморожен"
#: monoscript-ISE
msgid "IL2CPP symbol enum: 0%"
msgstr "Перечисление символов IL2CPP: 0%"
#: monoscript-ISA
msgid "<Invalid string at %.8x>"
msgstr "<Недопустимая строка в %.8x>"
#: monoscript-NI
msgid ".Net Info"
msgstr ".Net Информация"

View File

@ -1,79 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Language: ru_RU\n"
msgid "Not a valid executable"
msgstr "Неправильный исполняемый файл"
#: patchscan-navwe
msgid "Not a valid windows executable"
msgstr "Неправильный исполняемый файл Windows"
#: patchscan-ttomicns
msgid "This type of module is currently not supported"
msgstr "Данный тип модуля в настоящее время не поддерживается"
#: patchscan-ce
msgid "Compare error. "
msgstr "Ошибка сравнения. "
#: patchscan-ml
msgid "Module List"
msgstr "Список модулей"
#: patchscan-stmtsfp
msgid "Select the modules to scan for patches. Hold shift/ctrl to select multiple modules"
msgstr "Выберите модули для поиска на наличие патчей. Удерживайте Shift/Ctrl для мультивыбора "
#: patchscan-ok
msgid " OK "
msgstr "Подтвердить"
#: patchscan-cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: patchscan-scanning
msgid "Scanning: %s"
msgstr "Сканирование: %s"
#: patchscan-ei
msgid "Error in "
msgstr "Ошибка в "
#: patchscan-pl
msgid "Patch list"
msgstr "Список патчей"
#: patchscan-address
msgid "Address"
msgstr "Адресс"
#: patchscan-original
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
#: patchscan-patched
msgid "Patched"
msgstr "Патч"
#: patchscan-rwo
msgid "Restore with original"
msgstr "Восстановить оригиналом"
#: patchscan-rp
msgid "Reapply patch"
msgstr "Пропатчить повторно"
#: patchscan-sfp
msgid "Scan for patches"
msgstr "Поиск патчей"
msgid "Not a valid executable"
msgstr "Неправильный исполняемый файл"
#: patchscan-navwe
msgid "Not a valid windows executable"
msgstr "Неправильный исполняемый файл Windows"
#: patchscan-ttomicns
msgid "This type of module is currently not supported"
msgstr "Данный тип модуля в настоящее время не поддерживается"
#: patchscan-ce
msgid "Compare error. "
msgstr "Ошибка сравнения. "
#: patchscan-ml
msgid "Module List"
msgstr "Список модулей"
#: patchscan-stmtsfp
msgid "Select the modules to scan for patches. Hold shift/ctrl to select multiple modules"
msgstr "Выберите модули для поиска на наличие исправлений. Удерживайте Shift/Ctrl для мультивыбора"
#: patchscan-ok
msgid " OK "
msgstr "Подтвердить"
#: patchscan-cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: patchscan-scanning
msgid "Scanning: %s"
msgstr "Сканирование: %s"
#: patchscan-ei
msgid "Error in "
msgstr "Ошибка в "
#: patchscan-pl
msgid "Patch list"
msgstr "Список исправлений"
#: patchscan-address
msgid "Address"
msgstr "Адресс"
#: patchscan-original
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
#: patchscan-patched
msgid "Patched"
msgstr "Исправлен"
#: patchscan-rwo
msgid "Restore with original"
msgstr "Восстановить оригиналом"
#: patchscan-rp
msgid "Reapply patch"
msgstr "Исправить повторно"
#: patchscan-
msgid "Create patched exe from selected entries"
msgstr "Создайть исправленный EXE из выбранных записей"
#: patchscan-sfp
msgid "Scan for patches"
msgstr "Поиск исправлений"

View File

@ -1,196 +1,183 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: pseudocodediagram-file
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: pseudocodediagram-lff
msgid "Load from file"
msgstr "Загрузить из файла"
#: pseudocodediagram-stfywto
msgid "Select the file you wish to open"
msgstr "Выберите файл, который вы хотите открыть"
#: pseudocodediagram-dfcc
msgid "Diagram files (*.CEDIAG )|*.CEDIAG"
msgstr "Файлы диаграммы (*.CEDIAG )|*.CEDIAG"
#: pseudocodediagram-stf
msgid "Save to file"
msgstr "Сохранить в файл"
#: pseudocodediagram-fitfywtstda
msgid "Fill in the filename you wish to save this diagram as"
msgstr "Введите имя файла, под которым вы хотите сохранить эту диаграмму"
#: pseudocodediagram-sdti
msgid "Save diagram to image"
msgstr "Сохранить диаграмму в виде изображения"
#: pseudocodediagram-fitfywtstdi
msgid "Fill in the filename you wish to save this diagram image"
msgstr "Введите имя файла, под которым вы хотите сохранить изображение этой диаграммы"
#: pseudocodediagram-pfpp
msgid "PNG files (*.PNG )|*.PNG"
msgstr "PNG файлы (*.PNG )|*.PNG"
#: pseudocodediagram-close
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: pseudocodediagram-display
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
#: pseudocodediagram-spfu2oc
msgid "Show path from Ultimap1/2 or Codefilter"
msgstr "Показать путь из Ultimap1/2 или Фильтра кода"
#: pseudocodediagram-spftw
msgid "Show path from tracer window"
msgstr "Показать путь из окна трассировщика"
#: pseudocodediagram-tsa
msgid "Tracer starting at %8x (%s)"
msgstr "Трассировщик начинает с %8x (%s)"
#: pseudocodediagram-tp
msgid "Tracer paths"
msgstr "Пути трассировщика"
#: pseudocodediagram-wtwsbu
msgid "Which tracer window shall be used?"
msgstr "Какое окно трассировщика должно использоваться?"
#: pseudocodediagram-ntwrv
msgid "No tracerform with results visible"
msgstr "Отсутствует окно трассировщика с видимыми результатами"
#: pseudocodediagram-v
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: pseudocodediagram-z
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличение"
#: pseudocodediagram-zi
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
#: pseudocodediagram-zo
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
#: pseudocodediagram-e
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: pseudocodediagram-nh
msgid "new header"
msgstr "новый заголовок"
#: pseudocodediagram-nbbc
msgid "new block background color (0xBBGGRR)"
msgstr "новый фоновый цвет блока (0xBBGGRR)"
#: pseudocodediagram-sl
msgid "Sources list"
msgstr "Список источников"
#: pseudocodediagram-dl
msgid "Destinations list"
msgstr "Список назначений"
#: pseudocodediagram-be
msgid "Block editor"
msgstr "Редактор блока"
#: pseudocodediagram-ok
msgid "OK"
msgstr "Подтвердить"
#: pseudocodediagram-cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: pseudocodediagram-gts
msgid "Go to source"
msgstr "Перейти к источнику"
#: pseudocodediagram-gtd
msgid "Go to destination"
msgstr "Пойдите по месту назначения"
#: pseudocodediagram-rap
msgid "Remove all points"
msgstr "Убрать все точки"
#: pseudocodediagram-ebh
msgid "Edit block header"
msgstr "Редактировать заголовок блока"
#: pseudocodediagram-ebc
msgid "Edit block color"
msgstr "Редактировать цвет блока"
#: pseudocodediagram-ls
msgid "List sources"
msgstr "Список источников"
#: pseudocodediagram-ld
msgid "List destinations"
msgstr "Список назначений"
#: pseudocodediagram-eac
msgid "Edit annotation color"
msgstr "Редактировать цвет аннотации"
#: pseudocodediagram-da
msgid "Delete annotation"
msgstr "Удалить аннотацию"
#: pseudocodediagram-ca
msgid "Create annotation"
msgstr "Создать аннотацию"
#: pseudocodediagram-mdi
msgid "[Diagram info]"
msgstr "[Информация о диограмме]"
#: pseudocodediagram-fstart
msgid " Function start: 0x%X"
msgstr " Начало функции: 0x%X"
#: pseudocodediagram-fstop
msgid " Function stop: 0x%X"
msgstr " Конец функции: 0x%X"
#: pseudocodediagram-dbc
msgid " Diagram blocks count: %d"
msgstr " Количество блоков: %d"
#: pseudocodediagram-dlc
msgid " Diagram links count: %d"
msgstr " Количество ссылок: %d"
#: pseudocodediagram-diagram
msgid "Diagram"
msgstr "Диаграмма"
#: pseudocodediagram-sd
msgid "Spawn diagram"
msgstr "Породить диаграмму"
#: pseudocodediagram-file
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: pseudocodediagram-lff
msgid "Load from file"
msgstr "Загрузить из файла"
#: pseudocodediagram-stfywto
msgid "Select the file you wish to open"
msgstr "Выберите файл, который вы хотите открыть"
#: pseudocodediagram-dfcc
msgid "Diagram files (*.CEDIAG )|*.CEDIAG"
msgstr "Файлы диаграммы (*.CEDIAG )|*.CEDIAG"
#: pseudocodediagram-stf
msgid "Save to file"
msgstr "Сохранить в файл"
#: pseudocodediagram-fitfywtstda
msgid "Fill in the filename you wish to save this diagram as"
msgstr "Введите имя файла, под которым вы хотите сохранить эту диаграмму"
#: pseudocodediagram-sdti
msgid "Save diagram to image"
msgstr "Сохранить диаграмму в виде изображения"
#: pseudocodediagram-fitfywtstdi
msgid "Fill in the filename you wish to save this diagram image"
msgstr "Введите имя файла, под которым вы хотите сохранить изображение этой диаграммы"
#: pseudocodediagram-pfpp
msgid "PNG files (*.PNG )|*.PNG"
msgstr "PNG файлы (*.PNG )|*.PNG"
#: pseudocodediagram-close
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: pseudocodediagram-display
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
#: pseudocodediagram-spfu2oc
msgid "Show path from Ultimap1/2 or Codefilter"
msgstr "Показать путь из Ultimap1/2 или Фильтра кода"
#: pseudocodediagram-spftw
msgid "Show path from tracer window"
msgstr "Показать путь из окна трассировщика"
#: pseudocodediagram-tsa
msgid "Tracer starting at %8x (%s)"
msgstr "Трассировщик начинает с %8x (%s)"
#: pseudocodediagram-tp
msgid "Tracer paths"
msgstr "Пути трассировщика"
#: pseudocodediagram-wtwsbu
msgid "Which tracer window shall be used?"
msgstr "Какое окно трассировщика должно использоваться?"
#: pseudocodediagram-ntwrv
msgid "No tracerform with results visible"
msgstr "Отсутствует окно трассировщика с видимыми результатами"
#: pseudocodediagram-v
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: pseudocodediagram-z
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличение"
#: pseudocodediagram-zi
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
#: pseudocodediagram-zo
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
#: pseudocodediagram-e
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: pseudocodediagram-nh
msgid "new header"
msgstr "новый заголовок"
#: pseudocodediagram-nbbc
msgid "new block background color (0xBBGGRR)"
msgstr "новый фоновый цвет блока (0xBBGGRR)"
#: pseudocodediagram-sl
msgid "Sources list"
msgstr "Список источников"
#: pseudocodediagram-dl
msgid "Destinations list"
msgstr "Список назначений"
#: pseudocodediagram-be
msgid "Block editor"
msgstr "Редактор блока"
#: pseudocodediagram-ok
msgid "OK"
msgstr "Подтвердить"
#: pseudocodediagram-cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: pseudocodediagram-gts
msgid "Go to source"
msgstr "Перейти к источнику"
#: pseudocodediagram-gtd
msgid "Go to destination"
msgstr "Пойдите по месту назначения"
#: pseudocodediagram-rap
msgid "Remove all points"
msgstr "Убрать все точки"
#: pseudocodediagram-ebh
msgid "Edit block header"
msgstr "Редактировать заголовок блока"
#: pseudocodediagram-ebc
msgid "Edit block color"
msgstr "Редактировать цвет блока"
#: pseudocodediagram-ls
msgid "List sources"
msgstr "Список источников"
#: pseudocodediagram-ld
msgid "List destinations"
msgstr "Список назначений"
#: pseudocodediagram-eac
msgid "Edit annotation color"
msgstr "Редактировать цвет аннотации"
#: pseudocodediagram-da
msgid "Delete annotation"
msgstr "Удалить аннотацию"
#: pseudocodediagram-ca
msgid "Create annotation"
msgstr "Создать аннотацию"
#: pseudocodediagram-mdi
msgid "[Diagram info]"
msgstr "[Информация о диограмме]"
#: pseudocodediagram-fstart
msgid " Function start: 0x%X"
msgstr " Начало функции: 0x%X"
#: pseudocodediagram-fstop
msgid " Function stop: 0x%X"
msgstr " Конец функции: 0x%X"
#: pseudocodediagram-dbc
msgid " Diagram blocks count: %d"
msgstr " Количество блоков: %d"
#: pseudocodediagram-dlc
msgid " Diagram links count: %d"
msgstr " Количество ссылок: %d"
#: pseudocodediagram-diagram
msgid "Diagram"
msgstr "Диаграмма"
#: pseudocodediagram-sd
msgid "Spawn diagram"
msgstr "Породить диаграмму"

File diff suppressed because it is too large Load Diff